Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
VPvB

Traduction de «auch sehr darum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie und ihre Kollegen im Ausschuss haben sich sehr darum bemüht, unsere Politik so umzugestalten, dass sie den vorgesehenen Zweck erfüllt.

Zij en haar collega's hebben hard gewerkt om het beleid geschikt te maken voor de beoogde doelstellingen.


Ich weiß, dass dieses Parlament eine starke europäische Energiepolitik sehr befürwortet, und der Präsident des Parlaments hat sich sehr darum bemüht, dass sich Europa stärker in Sachen Energiepolitik engagiert.

Ik weet dat dit Parlement een krachtig Europees energiebeleid voorstaat en dat de Voorzitter van het Parlement zich ervoor heeft ingezet dat Europa het energiebeleid meer ter harte neemt.


Andere Länder sind sehr viel erfolgreicher, wenn es darum geht, begabten Nachwuchs dazu zu bewegen, schon zu einem frühen Zeitpunkt ihre Heimat zu verlassen, um im Ausland zu studieren oder dort wissenschaftlich zu arbeiten. Es ist daher im ureigensten Interesse der EU, attraktiver für ausländische Studenten und Wissenschaftler zu werden und ihren Ruf als internationalen Exzellenzstandort zu verbessern.

De EU moet dus iets doen om aantrekkelijker te worden voor buitenlandse studenten en onderzoekers en een reputatie op te bouwen als wereldwijd kenniscentrum van topniveau.


Gefälschte Führerscheine sind gewissermaßen eine Lizenz zum Töten, und darum brauchen wir Führerscheine, die leicht zu lesen und zu verstehen, aber sehr schwer zu fälschen sind”.

Valse rijbewijzen zijn een 'licence to kill'. Daarom hebben we rijbewijzen nodig die gemakkelijk te lezen en te begrijpen zijn en zeer moeilijk kunnen worden vervalst".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie hat sich in diesem Bereich, der unvermutet zur sehr heißen Materie geworden ist, sehr darum bemüht, einen Konsens zu erreichen, auch mit dem Rat.

Zij heeft zich er enorm voor ingespannen om op dit gebied, dat onverwacht een controversieel onderwerp is geworden, consensus te bereiken, ook met de Raad.


Es geht nicht so sehr darum, freien Handel zu haben, sondern darum, fairen Handel zu erzielen.

Het gaat er niet zozeer om dat er vrije handel is, maar om het creëren van eerlijke handel.


Es geht nicht so sehr darum, ob dies ein Jahr früher oder später geschieht. Es geht darum, dass die Kommission einmal deutlich sagt: Wer bis zu einem gewissen Datum nicht fertig ist, wer diesen neuen Fahrtenschreiber nicht in neue Fahrzeuge einbaut, der wird Probleme im Land und Probleme im Betrieb bekommen.

Het gaat er niet zozeer om of dit een jaar vroeger of later gebeurt; het gaat erom dat de Commissie nu eens duidelijk zegt dat wie voor een bepaalde datum niet klaar is en deze nieuwe tachograaf niet in nieuwe voertuigen ingebouwd heeft, problemen krijgt als land en als bedrijf.


Es geht nicht so sehr darum, einem bestimmten System den Vorzug zu geben, als darum, die verschiedenen Systeme miteinander zu integrieren und gleichzeitig die Vorteile jedes einzelnen Systems zu erhalten, zu verbessern und zu kombinieren und somit die Gebührenregelung für den Straßenverkehr in Europa wirksam zu gestalten.

Het is niet zozeer een zaak van voorkeur voor een bepaald systeem maar van onderlinge integratie van diverse systemen, waarbij de pluspunten van elk systeem blijven gehandhaafd, worden verbeterd en gecombineerd, en aldus efficiëntie wordt bereikt in het tolheffingssysteem in Europa.


Eingedenk des auf dem Europäischen Rat von Barcelona gesetzten Ziels, bis zum Jahre 2010 das Durchschnittsalter beim Austritt aus dem Arbeitsmarkt um fünf Jahre zu erhöhen, sind sehr viel entschlossenere Bemühungen erforderlich. Dabei muss es darum gehen, Beschäftigungsanreize bei Rentensystemen zu verstärken und die Beschäftigungsfähigkeit älterer Arbeitnehmer sowie deren Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern.

Met het oog op de doelstelling die op de Europese Top van Barcelona is vastgesteld, namelijk om de gemiddelde leeftijd van de uittreding uit de arbeidsmarkt tegen het jaar 2010 met vijf jaar te verhogen, is veel doortastendere actie nodig om de werkgelegenheidsprikkels in de pensioenregelingen te versterken en om de employability en de arbeidskansen van ouderen te verbeteren.


Eine weiterreichende Kooperation als wesentliche Ergänzung der Wirtschaftsreform Der Gemeinschaft ist es sehr darum zu tun, daß Handel und Kooperation nicht länger als voneinander unabhängige Bereiche angesehen werden, und dies vor allem aufgrund der sich auf immer höherem Niveau abspielenden Wirtschaftsentwicklung in China.

Uitbreiding van de samenwerking als voornaamste bijdrage tot de economische hervorming De Gemeenschap wijst er op dat handel en samenwerking niet langer meer van elkaar kunnen worden gescheiden, gezien de toenemende modernisering van de Chinese economie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch sehr darum' ->

Date index: 2024-04-05
w