Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier nicht grundsätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

Bezüglich der angeblich aus den Unterlagen zum Bietverfahren hervorgehenden langfristigen Vertragsbeziehungen stellt die Kommission fest, dass in dem hier vorliegenden Fall der Übertragung von Vermögenswerten die Arbeits- und Mietverträge nur in den gesetzlich vorgesehenen Fällen übertragen werden, dass die Veranstaltungsverträge grundsätzlich nur weiterlaufen können, wenn beide Vertragsparteien zustimmen, und dass Veranstaltungsverträge für die Übertragung der Vermögenswerte nicht ...[+++]

Met betrekking tot de langdurige contractuele betrekkingen die beweerdelijk uit de inschrijvingsstukken blijken, stelt de Commissie vast dat in het betrokken geval van een overdracht van activa de arbeids- en huurovereenkomsten alleen worden overgedragen in de bij de wet voorziene gevallen, dat de overeenkomsten voor evenementen alleen kunnen doorlopen indien beide partijen bij de overeenkomst daarmee instemmen, en dat overeenkomsten voor evenementen niet noodzakelijkerwijs van groot economisch belang zijn voor de overdracht van activa.


Bezüglich der Programme hat der Europäische Gerichtshof angeführt: « Die Definition und die Einrichtung des Lehrprogramms sind jedoch grundsätzlich Sache der Vertragsstaaten. Es betrifft im großen Maße ein Opportunitätsproblem, über das sich der Gerichtshof nicht äußern muss und dessen Lösung rechtmäßig unterschiedlich sein kann je nach Land und Zeitraum. Artikel 2 zweiter Satz des ersten Zusatzprotokolls hindert die Staaten nicht daran, durch den Unterricht oder die Erziehung Informationen oder Kenntnisse zu vermitteln, die direkt od ...[+++]

In verband met de programma's wijst dat Europees Hof erop : « De definitie en de inrichting van het studieprogramma vallen in beginsel onder de bevoegdheid van de Verdragsluitende Staten. Het betreft in grote mate een opportuniteitsprobleem waarover het Hof zich niet moet uitspreken en waarvan de oplossing op gewettigde wijze kan variëren naar gelang van het land en het tijdperk. In het bijzonder belet de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de Staten niet om via het onderwijs of de opvoeding informatie of kennis met een al dan niet rechtstreeks godsdienstig of filosofisch ...[+++]


Wenn der Warenführer den die zuständigen Behörden zufrieden stellenden Nachweis erbringen kann, dass trotz der festgestellten Abweichungen sämtliche im Warenmanifest angegebenen Waren mit der Gesamtmenge der Waren übereinstimmen, die sich im Lastzug oder in den Behältern befinden, für die das Carnet TIR ausgegeben wurde, so darf hier nicht grundsätzlich eine Verletzung der Zollvorschriften unterstellt werden.

Indien de vervoerder ten genoegen van de bevoegde autoriteiten kan aantonen dat alle op het manifest vermelde goederen, ondanks dit verschil, overeenkomen met het totaal van de goederen die zijn geladen in de vervoerscombinatie of in de containers die door het TIR-carnet zijn gedekt, mag dit verschil in beginsel niet worden beschouwd als een inbreuk op de douanevoorschriften.


Warum ringen wir uns angesichts der Finanzprobleme Europas nicht dazu durch, hier wirklich grundsätzliche Schritte zu setzen und Agenturen, deren Zuständigkeiten so nahe beieinander liegen, wie etwa die Agentur für berufliche Bildung innerhalb Europas und die außerhalb Europas, einfach zusammenzulegen?

Waarom kunnen we, gelet op de financiële problemen in Europa, ons er niet toe brengen om op dit vlak fundamentele maatregelen te nemen en om agentschappen waarvan de verantwoordelijkheden nauw aan elkaar verwant zijn, samen te voegen, zoals het agentschap dat verantwoordelijk is voor de beroepsopleidingen binnen Europa en het agentschap voor de beroepsopleidingen buiten Europa?


Wenn man aber bedenkt, dass beispielsweise die Situation auf Bahnhöfen nicht grundsätzlich anders ist als auf Flughäfen und dass es auf Bahnhöfen zumeist ohne Sicherungsmaßnahmen geht – zumindest was den innereuropäischen oder den innerstaatlichen Verkehr betrifft –, so sollte man sich vielleicht Gedanken machen, ob hier nicht übertrieben wird.

Wanneer men echter bedenkt dat de situatie op treinstations niet wezenlijk anders is dan op luchthavens en dat op treinstations meestal geen veiligheidsmaatregelen nodig zijn – tenminste wat het verkeer binnen Europa of binnen een land betreft – dan moet men zich misschien afvragen of hier niet overdreven wordt.


Ich glaube, dass hier das grundsätzlich Richtige ist, die Meinung von anderen zu respektieren, selbst wenn sie nicht der eigenen entspricht, ohne dabei jemanden zu verurteilen, und, Frau Präsidentin, das bedeutet auch, die Schatten, die ein Bild wirft, nicht mit dem Bild an sich zu verwechseln.

Wat in dit verband essentieel is, is het eerbiedigen van andermans mening, ook wanneer dat niet onze mening is, zonder die persoon te veroordelen. Dat betekent ook, mevrouw de Voorzitter, dat je de schaduw van een schilderij niet met het schilderij zelf moet verwarren.


Ich würde sagen, dass ich nicht grundsätzlich gegen die Anerkennung gleichgeschlechtlicher Lebensgemeinschaften bin, aber auch hier gilt, dass dies keine Angelegenheit für die Europäische Union ist: es ist eine Sache, die die Parlamente der einzelnen Mitgliedstaaten für ihr Hoheitsgebiet zu entscheiden haben.

In principe ben ik niet tegen het beginsel om partnerschappen van personen van hetzelfde geslacht te erkennen, maar ook dit is geen zaak van de Europese Unie; dit is een zaak die door de parlementen van de afzonderlijke lidstaten voor hun eigen grondgebied geregeld dient te worden.


Eines möchte ich zum Schluss noch hinzufügen: Genauso wichtig wie dieser Durchbruch ist ein Durchbruch in Richtung Arbeitszeitrichtlinie, aber nicht so, wie Herr Bushill-Matthews es vorgeschlagen hat, sondern hier gilt grundsätzlich kein Opting-out, wie es in der Lesung des Europäischen Parlaments vorgeschlagen wurde.

Tot slot wil ik nog toevoegen dat deze doorbraak van groot belang is, maar dat een doorbraak ten aanzien van de arbeidstijdenrichtlijn net zo belangrijk is, alleen niet zoals de heer Bushill-Matthews die heeft voorgesteld. Hier is principieel geen opt-out mogelijk, zoals in de lezing van het Europees Parlement wordt voorgesteld.


Wird jedoch der Arbeitnehmer, der eine Ausbildung erfahren hat, vertraglich dazu verpflichtet, eine Entschädigung an den Arbeitgeber zu zahlen, wenn er das Unternehmen innerhalb einer bestimmten Frist verlassen möchte, reduzieren sich die positiven externen Effekte, so daß die Überwachungsbehörde eine Ausbildungsbeihilfe hier grundsätzlich als nicht gerechtfertigt ansehen wird.

Wanneer de werknemer die een opleiding ontvangt contractueel wordt verplicht de werkgever schadeloos te stellen wanneer hij de onderneming binnen een bepaalde termijn verlaat, zullen de externe gevolgen daarentegen beperkt zijn en zal de Autoriteit opleidingssteun in beginsel niet gerechtvaardigd achten.


Der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates mit Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Kanarischen Inseln wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 145 vom 6. Juni 1992 veröffentlicht. Die Marktbeteiligten konnten deshalb erst ab diesem Tag das Verzeichnis der Erzeugnisse einsehen, bei denen die Ausfuhrerstattungen nicht durch eine gemeinschaftliche Beihilfe ersetzt wird. Es handelt sich hier um eine grundsätzliche Änderung im Handel mit diesen Erzeugnissen zwischen d ...[+++]

Overwegende dat het voorstel voor een verordening van de Raad houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwprodukten ten behoeve van de Canarische eilanden is gepubliceerd in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 145 van 6 juni 1992; dat de handelaren pas vanaf die datum kennis hebben kunnen nemen van de lijst van produkten waarvoor de regeling inzake restituties bij uitvoer niet zou worden vervangen door een regeling inzake intracommunautaire steun; dat een en ander een fundamentele verandering betekent voor het handelsverkeer in de betrokken produkten tussen de Gemeenschap en de Canaris ...[+++]


w