Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herrn philippe nicolas gewährte zulassung » (Allemand → Néerlandais) :

Durch ministeriellen Erlass vom 26. April 2017 wird die Herrn Michel Sannen gewährte Zulassung als Untersuchungsführer im Rahmen der Mietgenehmigung entzogen.

Bij ministerieel besluit van 26 april 2017 wordt de aan de heer Michel Sannen verleende erkenning als onderzoeker in het kader van de verhuurvergunning ingetrokken.


Durch Ministeriellen Erlass vom 24. April 2017 wird die Herrn Damien Stassart, Val-Vert 39 in 6700 Arlon gewährte Zulassung für die Aufstellung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 4. Mai 2017 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 24 april 2017 wordt de aan de heer Damien Stassart, Val-Vert 39, te 6700 Aarlen, toegekende erkenning voor de opmaak of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg met ingang van 4 mei 2017 verlengd.


Durch Ministeriellen Erlass vom 28. März 2017 wird Herrn Ruddy Lacroix die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen für eine Dauer von zwei Jahren ab diesem Datum gewährt.

Bij ministerieel besluit van 28 maart 2017 wordt de heer Ruddy Lacroix vanaf 28 maart 2017 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Durch Ministerialerlass vom 13. Februar 2017 wird die Herrn François Martial, wohnhaft rue de Hody 23 in 4590 Ouffet, gewährte Zulassung für die Aufstellung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 20. Februar 2017 gewährt.

Bij ministerieel besluit van 13 februari 2017 wordt de erkenning van de heer François Martial (woonachtig rue de Hody 23, te 4590 Ouffet) voor de uitwerking of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg met ingang van 20 februari 2017 voor een termijn van vier jaar toegekend.


Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2017 wird die Herrn Julien Pissart, rue de la Métal 6 in 4870 Trooz gewährte Zulassung für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 27. Februar 2017 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 23 februari 2017 wordt de aan de heer Julien Pissart (rue de la Métal 6, te 4870 Trooz) toegekende erkenning voor de uitwerking, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg met ingang van 27 februari 2017 voor een termijn van vier jaar verlengd.


Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016 wird Herrn Philippe Dulière für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als verantwortliche Person für die innerhalb der "SA Industrial Cleaning Services Company" durchgeführte Zusammenstellung von gefährlichen Abfällen und von Altölen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2016 wordt de heer Philippe Dulière vanaf 25 juli 2016 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de "SA Industrial Cleaning Services Company".


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Nicolas GEELHAND DE MERXEM, der bei Herrn Philippe VANDE CASTEELE, Rechtsanwalt in 2900 Schoten, Klamperdreef 7, Domizil erwählt hat, hat am 3. Juni 2016 die Nichtigerklärung des durch Standpunkt vom 25. April 2016 abgeänderten und in der Mitteilung 'Standpunt over d ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Nicolas GEELHAND DE MERXEM, die woonplaats kiest bij Mr. Philippe VANDE CASTEELE, advocaat, met kantoor te 2900 Schoten, Klamperdreef 7, heeft op 3 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van "het standpunt nr. 15004 dd. 21 maart 2016 van de Vlaamse Belastingdienst inzake 'Gesplitste aankoop vruchtgebruik - blote eigendom/Tegenbewijs voor gesplitste a ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 11. Juli 2016 wird die Herrn Xavier Mariage, wohnhaft avenue de la Pairelle 8, in 5000 Namur, gewährte Zulassung für die Aufstellung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 13. Juli 2016 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 11 juli 2016, wordt de aan de heer Xavier Mariage, woonachtig avenue de la Pairelle 8, te 5000 Namen, toegekende erkenning voor de uitwerking of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg vanaf 13 juli 2016 voor vier jaar verlengd.


Durch Ministerialerlass vom 14. April 2016 wird Herrn Philippe Mambour für eine Dauer von fünf Jahren ab demselben Datum die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen und von Altölen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 14 april 2016 wordt de heer Philippe Mambour vanaf 14 april 2016 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën.


Durch Ministerialerlass vom 6 Mai 2016 wird Herrn Raoul Peteau für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 6 mei 2016 wordt de heer Raoul Peteau vanaf 6 mei 2016 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn philippe nicolas gewährte zulassung' ->

Date index: 2021-01-20
w