Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haben lebensqualität wirklich deutlich " (Duits → Nederlands) :

- (SL) Die Gelder aus den Strukturfonds, mit denen die Europäische Union den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt gestärkt und die insgesamt 268 Regionen entwickelt hat, haben die Lebensqualität wirklich deutlich verbessert.

- (SL) De middelen uit de structuurfondsen waarmee de Europese Unie de sociale, economische en territoriale samenhang en de ontwikkeling in 268 regio's versterkt, dragen ongetwijfeld veel bij tot de verbetering van de levenskwaliteit.


Wir haben in den letzten Jahren eine wirklich deutliche Verbesserung im Haushalts- und Finanzmanagment, und diese Verbesserung geht auch auf die Beratungsleistung des Hofes zurück.

We hebben in de afgelopen jaren een duidelijke verbetering in het begrotings- en financieel beheer gezien en deze verbetering is te danken aan de raadgeving door de Rekenkamer.


Seit diesem Gipfeltreffen ist nun ein Jahr vergangen und – dies macht der Martens-Bericht deutlich – weder unser Parlament noch das Panafrikanische Parlament, und auch nicht die Zivilgesellschaft, haben bislang wirklich ein Wort mitzureden bei der Strategiebestimmung.

We zijn nu een jaar verder en, zoals het verslag-Martens met verve zegt, tellen de stemmen van ons Parlement, het pan-Afrikaanse parlement en het maatschappelijk middenveld nog niet volledig mee bij het bepalen van de strategie.


Herr Kommissar, Sie haben das sehr deutlich gemacht – das DAPHNE-Programm bietet eine Fülle von wirklich guten Möglichkeiten, wie wir grenzüberschreitend dem Gewaltphänomen begegnen können und das Programm „Jugend in Aktion“ bietet solche positiven Maßnahmen.

Commissaris, u hebt dat heel duidelijk gemaakt: Het Daphne-programma biedt een groot aantal echt goede mogelijkheden om het geweldfenomeen grensoverschrijdend te kunnen bestrijden en het programma „Jeugd in Actie“ biedt ook positieve maatregelen.


Das Wachstum in diesem Jahr liegt weit über den Erwartungen, wir haben einen wirklich spürbaren Rückgang der Arbeitslosigkeit, wir haben eine Verbesserung der Produktivität in den europäischen Unternehmen, und wir spüren sehr deutlich, dass sich die Prioritäten der Mitgliedstaaten in Richtung auf Verbesserung der Rahmenbedingungen für unternehmerische Tätigkeit verändern.

De groei ligt dit jaar ver boven de verwachtingen, de werkgelegenheid neemt echt merkbaar af, de productiviteit van de Europese ondernemingen stijgt en we merken zeer duidelijk dat de prioriteiten van de lidstaten zich gaan richten op het verbeteren van het ondernemingsklimaat.


Wissenschaftliche und medizinische Erfolge haben unsere Lebensqualität deutlich verbessert, doch auch viele gesellschaftliche und sittliche Fragen aufgeworfen.

Wetenschappelijke en medische doorbraken hebben geresulteerd in drastische verbeteringen van onze levenskwaliteit, maar zij plaatsen ons ook voor talloze maatschappelijke en morele dilemma's.


Fünf Jahre nach ihrer Einführung im Jahr 1994 läßt sich feststellen, daß die im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative URBAN finanzierten Programme die Lebensqualität in den Fördergebieten deutlich verbessert haben.

Het communautaire initiatief URBAN is in 1994 van start gegaan en vijf jaar later is de kwaliteit van het bestaan in de voor steun in aanmerking genomen gebieden zichtbaar verbeterd.


w