Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «günstiger rahmenbedingungen sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig erfordert die Stärkung eines arbeitsplatzintensiven Wachstums natürlich auch eine Beschäftigungspolitik, die günstige Rahmenbedingungen für die Entstehung von Arbeitsplätzen schafft, positive Übergänge erleichtert, das Arbeitskräfteangebot erhöht und das Verhältnis von Angebot und Nachfrage sowohl geografisch als auch bei den Qualifikationen mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes in Einklang bringt.

Tegelijkertijd vereist de versterking van een banenrijke groei ook beleidsmaatregelen op het gebied van de werkgelegenheid, die gunstige voorwaarden voor de creatie van banen scheppen, positieve overgangen op de arbeidsmarkt vergemakkelijken, het arbeidsaanbod vergroten en de afstemming op de behoeften van de arbeidsmarkt verbeteren wat geografische spreiding en vaardigheden betreft.


6. legt der EU nahe, institutionalisierte Mechanismen für Dialoge zwischen mehreren Interessenvertretern und auf mehreren Ebenen zwischen den zivilgesellschaftlichen Organisationen, lokalen Behörden, dem Privatsektor und Partnerregierungen über Agenden für menschenwürdige Arbeit sowie nachhaltiges und integratives Wachstum mit einer Umverteilung von Einnahmen über den Staatshaushalt und über die Frage günstiger Rahmenbedingungen sowohl für zivilgesellschaftliche Organisationen als auch für lokale Behörden zu fördern; empfiehlt, dass die EU für jedes Partnerland die Bestimmungen zu Konsultationen mit lokalen Behörden, wie sie im Rahmen d ...[+++]

6. wenst dat de EU geïnstitutionaliseerde mechanismen bevordert voor veelzijdige dialoog met betrokkenheid van zoveel mogelijk belanghebbenden bij maatschappelijke organisaties, lokale autoriteiten, de particuliere sector en regeringen in partnerlanden, wat betreft de agenda's voor waardig werk en duurzame en inclusieve groei door een herverdeling van de inkomsten via de overheidsbegroting en wat betreft het creëren van een gunstig klimaat voor zowel maatschappelijke organisaties als lokale autoriteiten; beveelt aan dat de EU voor alle partnerlanden de bepalingen inzake overleg met lokale autoriteiten toepast die in ...[+++]


6. legt der EU nahe, institutionalisierte Mechanismen für Dialoge zwischen mehreren Interessenvertretern und auf mehreren Ebenen zwischen den zivilgesellschaftlichen Organisationen, lokalen Behörden, dem Privatsektor und Partnerregierungen über Agenden für menschenwürdige Arbeit sowie nachhaltiges und integratives Wachstum mit einer Umverteilung von Einnahmen über den Staatshaushalt und über die Frage günstiger Rahmenbedingungen sowohl für zivilgesellschaftliche Organisationen als auch für lokale Behörden zu fördern; empfiehlt, dass die EU für jedes Partnerland die Bestimmungen zu Konsultationen mit lokalen Behörden, wie sie im Rahmen d ...[+++]

6. wenst dat de EU geïnstitutionaliseerde mechanismen bevordert voor veelzijdige dialoog met betrokkenheid van zoveel mogelijk belanghebbenden bij maatschappelijke organisaties, lokale autoriteiten, de particuliere sector en regeringen in partnerlanden, wat betreft de agenda's voor waardig werk en duurzame en inclusieve groei door een herverdeling van de inkomsten via de overheidsbegroting en wat betreft het creëren van een gunstig klimaat voor zowel maatschappelijke organisaties als lokale autoriteiten; beveelt aan dat de EU voor alle partnerlanden de bepalingen inzake overleg met lokale autoriteiten toepast die in ...[+++]


Die Partnerschaft wird u.a. dazu dienen, die Sicherheit und Diversifizierung der Energieversorgung – sowohl für Afrika als auch für Europa - zu verbessern, den Zugang zu erschwinglichen, sauberen und effizienten Energiedienstleistungen zu fördern, die Energiemärkte zu stimulieren, die finanziellen und menschlichen Ressourcen zur Unterstützung der nachhaltigen energiepolitischen Entwicklung Afrikas aufzustocken und günstige Rahmenbedingungen für Investitionen und für Markttransparenz und -stabilität zu schaffen.

Het partnerschap zal zich richten op de continuïteit en diversificatie van de energievoorziening, zowel voor Afrika als voor Europa, de bevordering van de toegang tot betaalbare, schone en efficiënte energiediensten en de stimulering van energiemarkten. Voorts zal het partnerschap ter ondersteuning van de ontwikkeling van duurzame energie in Afrika trachten de financiële en personele hulpmiddelen te stimuleren, terwijl verder de voorwaarden voor investeringen en de markttransparantie en –stabiliteit zullen worden bevorderd.


Zusammen mit den betreffenden Vorschriften der SAAs und anderer handelspolitischer Maßnahmen schaffen die Autonomen Handelserleichterungen günstige Rahmenbedingungen für die Entwicklung des Handels zwischen der EU und der Region und stimulieren damit sowohl ausländische Direktinvestitionen in der Region als auch ihre allgemeine wirtschaftliche Entwicklung.

De autonome handelsmaatregelen bieden samen met de relevante bepalingen van de SAO’s en andere handelsregelingen een gunstig kader voor de ontwikkeling van de handel tussen de EU en de regio en stimuleren zo de buitenlandse rechtstreekse investeringen in de regio en de economische ontwikkeling in het algemeen.


Was die Rechtsetzungskomponente der DDA-Verhandlungen angeht, so ist es sowohl für die Industrie- als auch für die Entwicklungsländer von großer Bedeutung, optimale Rahmenbedingungen für den grenzüberschreitenden Handel (Handelserleichterung) und ein günstiges Umfeld für produktive ausländische Investitionen zu schaffen sowie den fairen Wettbewerb und die Versorgung der eigenen Bürger mit guten Waren und Dienstleistungen zu angemes ...[+++]

Wat het regelgevingsaspect van de DDA betreft, is het zowel voor de ontwikkelde als de ontwikkelingslanden van groot belang dat optimale voorwaarden voor de grensoverschrijdende handel worden geschapen (handelsfacilitatie), dat voor een aantrekkelijk klimaat voor productieve directe buitenlandse investeringen wordt gezorgd en dat eerlijke concurrentie en de voorziening van de eigen burgers met goederen en diensten van goede kwaliteit tegen fatsoenlijke prijzen wordt aangemoedigd.


Sowohl für die Industrie- als auch für die Entwicklungsländer ist es von entscheidender Bedeutung, optimale Rahmenbedingungen für den grenzüberschreitenden Handel (Handelserleichterung) und ein günstiges Umfeld für produktive ausländische Investitionen zu schaffen sowie den fairen Wettbewerb und die Versorgung der eigenen Bürger mit den besten Waren und Dienstleistungen zu angemessenen Preisen zu fördern.

Het is voor zowel ontwikkelde landen als ontwikkelingslanden van essentieel belang optimale voorwaarden te scheppen voor grensoverschrijdende handel (handelsbevordering), een aantrekkelijk klimaat te scheppen voor directe en productieve buitenlandse investeringen, en eerlijke concurrentie te bevorderen, alsmede de inkoop van de best mogelijke goederen en diensten voor de burgers tegen reële prijzen.


Strategie und Aktionsplan des Weißbuchs zeigen zusammengefaßt die Mittel zur Erreichung dieses Ziels auf: Regelungen zur Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für erneuerbare Energieträger, mehr Finanzmittel für Programme für erneuerbare Energieträger sowohl auf nationaler als auch auf der Gemeinschaftsebene.

De algehele strategie en het actieplan van het Witboek geven de middelen aan om dat doel te bereiken: regelingen met gunstige voorwaarden voor duurzame energiebronnen, meer fondsen voor deze bronnen in het kader van programma's zowel op nationaal als communautair niveau.


(8) Um die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für Investitionen in das UMTS und den Aufbau eines Systems und die Entwicklung sowohl gemeinschaftsweiter wie auch europa- und weltweiter Dienste zu ermöglichen, die einen möglichst großen Raum abdecken, muß auf der Ebene der Gemeinschaft frühzeitig und gezielt gehandelt werden. Die Mitgliedstaaten sollten die rasche und koordinierte Einführung kompatibler UMTS-Netze und -Dienste in der Gemeinschaft nach Grundsätzen des Binnenmarkts und im Einklang mit etwaigen vom Europäischen Institut ...[+++]

(8) Overwegende dat om een gunstig klimaat voor investeringen en voor de invoering van UMTS tot stand te brengen en de ontwikkeling van heel de Gemeenschap bestrijkende en van pan-Europese en wereldomspannende diensten met de grootst mogelijke dekking mogelijk te maken, snelle en specifieke actie op het niveau van de Gemeenschap nodig is; dat de lidstaten de spoedige en gecoördineerde invoering van compatibele UMTS-netwerken en -diensten in de Gemeenschap mogelijk moeten maken op basis van internemarktbeginselen en, voorzover beschikbaar, op basis van de voor UMTS goedgekeurde of door het Europees Normalisatie-instituut voor telecommuni ...[+++]


Unternehmen brauchen stabile, günstige und vorhersehbare rechtliche Rahmenbedingungen, durch die sowohl für Rechts­sicherheit als auch für die notwendige Flexibilität im Interesse von Wachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen gesorgt wird, wenn es darum geht, neue Regelungen zu erlassen, Binnenmarktvorschriften umzusetzen und die Anwendung von Vorschriften über staatliche Beihilfen sicherzustellen.

Het bedrijfsleven heeft behoefte aan een stabiel, gunstig en voorspelbaar regelgevingsklimaat, dat voldoende rechtszekerheid en flexibiliteit biedt om, ongeacht de aanneming van nieuwe regelgeving, de toepassing van de wetgeving betreffende de interne markt en de handhaving van de overheidssteunregels, groei en werkgelegenheid mogelijk te maken.


w