Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «glaubwürdigkeit erhalten soll » (Allemand → Néerlandais) :

Das entspricht einem Kommentar des Generalsekretärs der OECD: Das laufende Jahr 2011 ist für Griechenland entscheidend, um die Glaubwürdigkeit seiner Wirtschaftsstrategien wiederherzustellen, und dies ist eine Voraussetzung, wenn es im Laufe des nächsten Jahres wieder Zugang zu den Märkten erhalten soll.

Dit sluit aan bij een opmerking van de secretaris-generaal van de OESO: dit jaar, 2011, vormt het beslissende jaar voor Griekenland als het gaat om het herstel van de geloofwaardigheid van zijn economisch beleid.


13. ist der Auffassung, dass, um die Glaubwürdigkeit des Erweiterungsprozesses zu erhalten, die Integrationskapazität der EU frühzeitig bewertet und bei der „Meinungsbildung“ der EU über jeden potenziellen Kandidaten zum Tragen kommen sollte, um die zentralen Belange in dieser Hinsicht sowie die möglichen Wege zu umreißen, um diese zu überwinden; ist der Auffassung, dass eine umfassende Folgenabschätzung dann folgen sollte; hält es in diesem Zusammenhang für unbedingt no ...[+++]

13. is van mening dat met het oog op de geloofwaardigheid van het uitbreidingsproces de integratiecapaciteit van de EU in een vroeg stadium moet worden geëvalueerd en duidelijk naar voren moet komen in het advies van de Commissie voor elke (potentiële) kandidaat-lidstaat, met een uiteenzetting van de belangrijkste punten van zorg en de manieren waarop deze kunnen worden opgelost; is van mening dat dit advies vervolgd moet worden met een uitgebreide effectbeoordeling; benadrukt in dit verband dat voor een succesvolle uitbreiding vereist is dat de EU de capaciteit blijft houden om te handelen, te ontwikkelen, democratisch en efficiënt be ...[+++]


P. in der Erwägung, dass Art, Zusammensetzung, Qualifikation und Tätigkeit der Jurys, die mit der Prüfung und Bewertung der Projekte befasst sind, von großer Bedeutung sind, wenn die Auswahl der Projekte mehr Glaubwürdigkeit erhalten soll,

P. van oordeel dat de aard, de samenstelling, de kwalificatie en de werking van de deskundigenjury's belast met het onderzoek naar en de evaluatie van de projecten, van essentieel belang zijn voor het waarborgen van een grotere geloofwaardigheid bij de selectie van genoemde projecten,


P. in der Erwägung, dass Art, Zusammensetzung, Qualifikation und Tätigkeit der Jurys, die mit der Prüfung und Bewertung der Projekte befasst sind, von großer Bedeutung sind, wenn die Auswahl der Projekte mehr Glaubwürdigkeit erhalten soll;

P. van oordeel dat de aard, de samenstelling, de kwalificatie en de werking van de deskundigenjury's belast met het onderzoek naar en de evaluatie van de projecten, van essentieel belang zijn voor het waarborgen van een grotere geloofwaardigheid bij de selectie van genoemde projecten,


13. hält es im Interesse der Transparenz und Glaubwürdigkeit für erforderlich, daß das ESZB verdeutlicht, wie Geldpolitik, solange das Ziel der Preisstabilität aufrecht erhalten wird, zu einem ausgewogenen und angemessenen Policy Mix beitragen soll, um nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung zu fördern;

13. acht het in het belang van doorzichtigheid en geloofwaardigheid onontbeerlijk dat het ESCB uiteenzet hoe het monetaire beleid, zolang de doelstelling van de prijsstabiliteit gehandhaafd blijft, een bijdrage kan leveren aan een uitgebalanceerde en doeltreffende beleidsmix ter bevordering van duurzame groei en werkgelegenheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glaubwürdigkeit erhalten soll' ->

Date index: 2021-08-29
w