Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewesen sein aber » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Forschungsarbeiten deuten darauf hin, dass die Liquidität in manchen Marktsegmenten abnimmt, Liquidität im Vorlauf zur Krise aber auch zu billig gewesen sein könnte.

Volgens sommig onderzoek zijn er aanwijzingen dat de liquiditeit in sommige marktsegmenten daalt, maar ook dat in de aanloop naar de crisis liquiditeit te laag geprijsd was.


Einige Forschungsarbeiten deuten darauf hin, dass die Liquidität in manchen Marktsegmenten abnimmt, Liquidität im Vorlauf zur Krise aber auch zu billig gewesen sein könnte.

Volgens sommig onderzoek zijn er aanwijzingen dat de liquiditeit in sommige marktsegmenten daalt, maar ook dat in de aanloop naar de crisis liquiditeit te laag geprijsd was.


Außerdem besitze die klagende Partei auch kein Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung des Gesetzes vom 16. Dezember 2015, insofern, falls ihre finanzielle Situation betroffen sein könnte, wie sie es anführe, dies nur zutreffen könne aufgrund der Umsetzung des vorerwähnten FATCA-Abkommens, wobei dieses aber noch nicht Gegenstand eines Zustimmungsgesetzes gewesen sei.

De verzoekende partij zou overigens evenmin belang erbij hebben de vernietiging van de wet van 16 december 2015 te vorderen, in zoverre, indien haar financiële situatie kan worden aangetast zoals zij dat aanvoert, dat alleen mogelijk zou zijn door de uitvoering van het voormelde FATCA-akkoord, waarbij dat laatstgenoemde evenwel nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een instemmingswet.


Die effektiven Richter müssen ausserdem während zehn Jahren ununterbrochen bei der Rechtsanwaltschaft tätig gewesen sein oder während fünf Jahren das Amt eines Magistrats der Staatsanwaltschaft oder eines Richters oder eines der Ämter im Sinne von Nr. 2 von Artikel 190 § 2 des Gerichtsgesetzbuches ausgeübt haben, oder aber während zwölf Jahren bei der Rechtsanwaltschaft tätig gewesen sein oder einen der Berufe oder eines der Ämter im Sinne von Nr. 3 derselben Bestimmung ausgeübt haben.

De werkende rechters moeten eveneens tien jaar ononderbroken werkzaam zijn geweest aan de balie of gedurende vijf jaar een ambt van magistraat van het openbaar ministerie of van rechter of een van de in het 2° van artikel 190, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde ambten hebben uitgeoefend, of nog gedurende twaalf jaar werkzaam zijn geweest aan de balie of een van de in het 3° van dezelfde bepaling bedoelde ambten of functies hebben uitgeoefend.


Ein Drittstaatsangehöriger, der nicht zumindest während eines Teils seines Aufenthalts im Aufnahmemitgliedstaat Familienangehöriger eines Unionsbürgers gewesen ist, konnte dort aber kein abgeleitetes Aufenthaltsrecht auf der Grundlage der Richtlinie 2004/38 haben. Daher kann er bei der Rückkehr des Unionsbürgers in den Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, auch kein abgeleitetes Aufenthaltsrecht aus Art. 21 AEUV herleiten.

Een derdelander die, althans gedurende een deel van zijn verblijf in de gastlidstaat, niet de hoedanigheid van familielid van een burger van de Unie had, kon in dat land geen afgeleid verblijfsrecht krachtens richtlijn 2004/38 genieten.


Herr Kommissar, unsere Ansätze mögen manchmal unterschiedlich gewesen sein, aber meines Erachtens haben wir dasselbe Ziel: die Entwicklung eines günstigen Modus Vivendi, einer Möglichkeit der Koexistenz mit diesem wichtigen östlichen Nachbarn.

Commissaris, onze benaderingen zijn soms misschien verschillend geweest, maar ik geloof dat we hetzelfde doel hebben, namelijk het ontwikkelen van een gunstige modus vivendi, een manier van co-existeren met dit belangrijke oostelijke buurland.


In der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens war die Kommission davon ausgegangen, dass die Beihilferegelung zwar unmittelbar den Endverbrauchern zugute kam, dennoch damit aber ein indirekter Vorteil für i) die Fernsehsender, die digitale Plattformen oder Kabelplattformen betreiben; ii) die Netzbetreiber, die das Signal übertragen; und iii) die Decoderhersteller verbunden gewesen sein könnte.

In haar besluit tot inleiding van de procedure verklaarde de Commissie dat de maatregel, ook al waren de rechtstreekse begunstigden van de subsidie de eindgebruikers, een indirect economisch voordeel kon opleveren voor: i) televisiezenders die op digitale en kabelplatforms opereren; ii) de exploitanten van de netwerken die het signaal doorgeven, en iii) de producenten van decoders.


Es mag für ihn vielleicht eine sehr interessante Frage gewesen sein, aber in diesem Fall muß er eine Anfrage einreichen wie die übrigen Mitglieder dieses Parlaments.

Zelf vindt hij zijn vraag misschien interessant, maar dan moet hij net als de andere leden van dit Parlement zijn vraag gewoon indienen.


Henss/Isoplus mag zwar von den anderen Herstellern mit Mißtrauen bedacht und bis 1995 vom EuHP ferngehalten worden sein; aber das macht seine Version, mehr Opfer als Mitwirkender des Kartells gewesen zu sein, nicht glaubwürdig.

Henss/Isoplus mag dan al door de andere producenten wantrouwig zijn bekeken en tot 1995 uit de EuHP uitgesloten geweest zijn, maar dit maakt haar versie van de feiten volgens welke zij evengoed een "slachtoffer" als een deelnemer van het kartel is geweest, niet geloofwaardiger.


Der Schutz des Adoptionsverhältnisses könne im Lichte der damals vorherrschenden Auffassung in bezug auf Abstammung und Rechte des Kindes eine vernünftige Rechtfertigung gewesen sein, gelte aber nicht mehr in dem heutigen gesetzlichen Kontext völliger Gleichstellung aller Kinder hinsichtlich ihrer anerkennenden Eltern und der der Eltern untereinander, wobei das Adoptionsverhältnis ein Hindernis für die Anwendung der normalen Abstammungsregeln zwischen Kindern und ihren Eltern zu sein scheine.

De bescherming van de adoptieve band kan een redelijke verantwoording zijn geweest in het licht van de destijds heersende opvatting inzake afstamming en rechten van het kind, maar is dat niet meer in de huidige wettelijke context van volledige gelijkschakeling van alle kinderen ten aanzien van hun erkennende ouders en van die ouders onderling, waarin de adoptieve band een belemmering blijkt te vormen voor de gelding van de normale afstammingsregels tussen kinderen en hun ouders.


w