Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesetzlichen rahmen schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch das Gesetz vom 29. April 1999 wollte der Gesetzgeber einen gesetzlichen Rahmenr bestimmte nicht konventionelle Praktiken schaffen, damit man dem Verbraucher die Garantie bieten konnte, dass er nicht mit einer « unqualifizierten Fachkraft zu tun haben [würde].

Met de wet van 29 april 1999 beoogde de wetgever een wettelijk kader voor bepaalde niet-conventionele praktijken te creëren, waardoor men de gebruiker de waarborg kon geven dat hij niet bij een « onbekwaam beoefenaar [zou terechtkomen].


27. Wenn der vorliegende Rahmen eine Rechnungslegung hoher Qualität schaffen soll, müssen die gesetzlichen Abschlußprüfungen, die eine einwandfreie Anwendung der Rechnungslegungsgrundsätze gewährleisten, in der gesamten EU auf einem einheitlich hohen Niveau durchgeführt werden.

27. Deze standaarden kunnen alleen tot een goede financiële verslaglegging leiden indien de uitoefening van de wettelijke jaarrekening controle, die een goede toepassing van de standaarden waarborgt, in de hele EU op eenzelfde hoog niveau is.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber mit dem Gesetz vom 25. April 2007 einen gesetzlichen Rahmen schaffen wollte, auf dessen Grundlage das Statut des Gerichtspersonals der Stufe A, der Greffiers und der Sekretäre den Erfordernissen einer modernen Personalpolitik angepasst wird.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever, met de wet van 25 april 2007, de bedoeling heeft gehad een wettelijk kader te scheppen op basis waarvan het statuut van het gerechtspersoneel van niveau A, de griffiers en de secretarissen wordt aangepast aan de eisen van een modern personeelsbeleid.


Wenn wir die Ziele der Richtlinie über erneuerbare Energien erreichen möchten, müssen wir einen gesetzlichen Rahmen schaffen, um Entscheidungen über langfristige Investitionen sicherzustellen.

Om de doelstellingen van de richtlijn over hernieuwbare energie te kunnen verwezenlijken zullen we een wetgevingskader moeten creëren dat waarborgen biedt voor langetermijninvesteringsbeslissingen.


So müssen wir beispielsweise eine größere Risikosensitivität bei den Eigenkapitalanforderungen für Banken und Investmentfirmen (Basel II) zulassen; die Pflichtprüfung verstärken (8. Gesellschaftsrechtsrichtlinie); die Geldwäsche und die Finanzierung des Terrorismus bekämpfen; die Kosten für Verrechnung und Saldenausgleich reduzieren; einen europäischen Rahmen für Rückversicherung schaffen; die Regelungen zur Solvenz von Versicherungen modernisieren sowie einen europäischen gesetzlichen Rahmen fü ...[+++]

Zo moeten wij nog altijd meer risicogevoeligheid toestaan in de kapitaalvereisten voor banken en beleggingsinstellingen (Basel II); statutaire audits bevorderen (achtste richtlijn vennootschapsrecht); maatregelen nemen ter bestrijding van witwassen en financiering van terrorisme; de kosten van clearing en settlement terugbrengen; een Europees kader voor herverzekering instellen; de regels inzake verzekeringssolventie moderniseren; en een Europees wettelijk kader voor betalingen creëren.


So müssen wir beispielsweise eine größere Risikosensitivität bei den Eigenkapitalanforderungen für Banken und Investmentfirmen (Basel II) zulassen; die Pflichtprüfung verstärken (8. Gesellschaftsrechtsrichtlinie); die Geldwäsche und die Finanzierung des Terrorismus bekämpfen; die Kosten für Verrechnung und Saldenausgleich reduzieren; einen europäischen Rahmen für Rückversicherung schaffen; die Regelungen zur Solvenz von Versicherungen modernisieren sowie einen europäischen gesetzlichen Rahmen fü ...[+++]

Zo moeten wij nog altijd meer risicogevoeligheid toestaan in de kapitaalvereisten voor banken en beleggingsinstellingen (Basel II); statutaire audits bevorderen (achtste richtlijn vennootschapsrecht); maatregelen nemen ter bestrijding van witwassen en financiering van terrorisme; de kosten van clearing en settlement terugbrengen; een Europees kader voor herverzekering instellen; de regels inzake verzekeringssolventie moderniseren; en een Europees wettelijk kader voor betalingen creëren.


Diese Bestimmungen schaffen einen gesetzlichen Rahmenr besondere Ermittlungs- und Untersuchungsmethoden bezüglich des Abfangens, der Beschlagnahme und der Öffnung von Postsendungen (Artikel 46ter und 88sexies ), die Möglichkeit des Prokurators des Königs zum Erhalt von Auskünften über Konten und Banktransaktionen (Artikel 46quater ), die Observation, Infiltrierung und die Inanspruchnahme von Informanten (Artikel 47ter § 1 und die Artikel 47sexies bis 47decies ).

Die bepalingen verlenen een wettelijk kader aan de bijzondere opsporings- en onderzoeksmethoden in verband met het onderscheppen, het in beslag nemen en het openen van de post (artikelen 46ter en 88sexies ), de mogelijkheid voor de procureur des Konings om inlichtingen in te winnen over bankrekeningen en bankverrichtingen (artikel 46quater ), de observatie, de infiltratie en de informantenwerking (artikel 47ter, § 1, en de artikelen 47sexies tot 47decies ).


Mit dem angefochtenen Gesetz bezweckt der Gesetzgeber, einen gesetzlichen Rahmen zu schaffen, um ein diskriminierendes Verhalten in « allen Fällen, in denen ein Einzelner oder eine Behörde über die Möglichkeit verfügt, ein diskriminierendes Verhalten zu verursachen », sowohl strafrechtlich als auch zivilrechtlich zu bekämpfen (Parl. Dok., Senat, 2001-2002, Nr. 2-12/15, S. 6).

Met de bestreden wet beoogt de wetgever een wettelijk kader te creëren om discriminerend gedrag, in « alle gevallen waarin een individu of een autoriteit over de mogelijkheid beschikt om discriminerend gedrag te veroorzaken », zowel strafrechtelijk als burgerrechtelijk te bestrijden (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-12/15, p. 6).


« Nach Auffassung der Regierung besteht der Zweck des Gesetzesentwurfs darin, einen gesetzlichen Rahmenr (tolerierte) Glücksspieleinrichtungen und die Entwicklung einer kohärenten nationalen Politik in bezug auf Spiele zu schaffen.

« Volgens de Regering is het doel van het wetsontwerp het scheppen van een legaal kader voor (gedoogde) kansspelinrichtingen en het uitbouwen van een nationaal, coherent spelbeleid.


In Erwägung der Dringlichkeit, angesichts der zahlreichen in Anwendung der Richtlinie 90/220/EWG von Anwendern in Belgien oder anderen Mitgliedstaaten eingereichten Zulassungsanträge einen gesetzlichen und verwaltungstechnischen Rahmen zu schaffen;

Overwegende de dringendheid een wettelijk en specifiek administratief kader te verschaffen aan de vele toelatingsaanvragen ingediend door de gebruikers, zowel de Belgische als deze van andere Lid-Staten, in toepassing van richtlijn 90/220/EEG;


w