Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulatio genu
Articulus genus
EFWZ
EG-Fonds
EG-Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit
Fonds
Fonds EG
Fonds für Berufskrankheiten
Fonds für Berufsunfälle
Genus
Genuss der Rechte
Genuß der Rechte
In den Genuß einer Pension treten
Index Tracking-Fonds
Kniegelenk
Oberbegriff
Weiterer Begriff

Traduction de «genuß fonds » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in den Genuß einer Pension treten

in het genot van een pensioen treden


Genuss der Rechte [ Genuß der Rechte ]

genot van rechten




Articulatio genu | Articulus genus | Kniegelenk

articulatio genus | kniegewricht


Fonds (EU) [ EG-Fonds | Fonds EG ]

EU-fonds [ EG-fondsen | fondsen EG ]


Europäischer Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit [ EFWZ | EG-Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit ]

Europees Fonds voor monetaire samenwerking [ EFMS | EG Fonds voor monetaire samenwerking ]


Fonds für sozio-medizinisch-pädagogische Betreuung Behinderter

Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten






Fonds für Berufskrankheiten

Fonds voor de beroepsziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls der Renopack oder der Ecopack gemäß Artikel 16 Absatz 2 der vorliegenden Regelung gewährt werden, müssen sie durch einen Lebensversicherungsvertrag vom Typ "Restschuldversicherung" zur Deckung des Ablebensrisikos des Antragstellers, mit Einmalprämie, dessen Genuß dem Fonds übertragen wird, gedeckt werden.

Als het renopack of het ecopack overeenkomstig artikel 16, tweede lid, van dit reglement toegestaan wordt, moet het gedekt worden door een levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan het Fonds wordt overgedragen.


§ 2 - Der Accesspack, wenn er durch eine Hypothekeneintragung gedeckt ist, wird durch einen Lebensversicherungsvertrag vom Typ "Restschuldversicherung" zur Deckung des Ablebensrisikos des Antragstellers, mit Einmalprämie, dessen Genuß dem Fonds übertragen wird, gesichert.

Als het accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt wordt, wordt het gewaarborgd door een levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan het Fonds wordt overgedragen.


Um in den Genuß der Sonderbeihilfe für die Einrichtung des Fonds gemäß Artikel 14c der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 zu kommen, müssen die Erzeugerorganisationen der zuständigen Behörde folgendes übermitteln:

Ten einde voor de in artikel 14 quater van Verordening (EEG) nr. 1035/72 bedoelde specifieke steun voor de oprichting van een fonds voor bedrijfskapitaal in aanmerking te kunnen komen, moeten de telersverenigingen aan de bevoegde autoriteit de volgende stukken doen toekomen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genuß fonds' ->

Date index: 2023-09-27
w