Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genug sein wird " (Duits → Nederlands) :

Sie ist außerdem der Auffassung, dass die Prämie hoch genug ist, um einem Verdrängungseffekt auf dem privaten Versicherungsmarkt vorzubeugen. Es bestehen ausreichende Anreize für private Marktteilnehmer, wettbewerbsfähige Angebote zu entwickeln, aufgrund derer die staatliche Bürgschaft nicht mehr nötig sein wird.

Voorts constateerde de Commissie dat de premie voldoende hoog is om te vermijden dat de particuliere verzekeringsmarkt wordt weggedrukt. Er zijn namelijk voldoende prikkels voor particuliere spelers om een concurrerend aanbod te ontwikkelen zodat er geen behoefte meer is aan een staatsgarantie.


Gelingt Europa die Umstellung nicht rasch genug, wird es zu spät sein, die ehrgeizigen Ziele des Lissabonner Gipfels zu verwirklichen.

Wanneer Europa er niet in slaagt voor snelle veranderingen te zorgen, zal het te laat zijn om de ambitieuze doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken.


Gleichzeitig sollten die Mindestanforderungen an die Ausbildung flexibel genug sein, damit die Fähigkeit der Mitgliedstaaten, ihre Ausbildungssysteme zu organisieren, nicht über Gebühr beschränkt wird.

De minimumopleidingseisen moeten tegelijkertijd flexibel genoeg zijn om te vermijden dat de lidstaten nodeloos beperkt worden in hun mogelijkheid om hun onderwijsstelsels te organiseren.


Die Vorschläge zur Abfallvermeidung wurden so stark abgeschwächt, dass ihr Einfluss nicht mehr maßgeblich genug sein wird und sie den Mitgliedstaaten keine Unterstützung bei der Stabilisierung und Reduzierung ihres Abfallaufkommens bieten werden.

De voorstellen voor afvalpreventie zijn zover afgezwakt dat ze onvoldoende substantieel bijdragen noch lidstaten duidelijk helpen hun afvalvolume te stabiliseren en te verminderen.


15. hegt Bedenken, ob das Wachstum in Europa stark genug sein wird, um die Unsicherheit auf den globalen Finanzmärkten und bei den Wechselkursen auszugleichen; ist der Auffassung, dass gesunde Wirtschaftspolitik zur Stärkung des Vertrauens und zur Verringerung der Unsicherheit im Rahmen der derzeitigen finanziellen Unsicherheit beitragen würde; verweist darauf, dass eines der Grundprobleme der europäischen Wirtschaft in den vergangenen Jahren die schwache Binnennachfrage war;

15. vraagt zich bezorgd af in hoeverre de Europese groei sterk genoeg is om de instabiliteit op de mondiale financiële markten en bij de wisselkoersen te compenseren; is van mening dat een degelijk economisch beleid er in de huidige periode van financiële instabiliteit toe zou bijdragen het vertrouwen te versterken en de onzekerheid te verminderen; wijst erop dat een ontoereikende binnenlandse vraag een van de fundamentele problemen is waarmee de Europese economie de afgelopen jaren te kampen heeft gehad;


15. hegt Bedenken, ob das Wachstum in Europa stark genug sein wird, um die Unsicherheit auf den globalen Finanzmärkten und bei den Wechselkursen auszugleichen; ist der Auffassung, dass gesunde Wirtschaftspolitik zur Stärkung des Vertrauens und zur Verringerung der Unsicherheit im Rahmen der derzeitigen finanziellen Unsicherheit beitragen würde; verweist darauf, dass eines der Grundprobleme der europäischen Wirtschaft in den vergangenen Jahren die schwache Binnennachfrage war;

15. vraagt zich af tot op welke hoogte de Europese groei sterk genoeg is om een tegengewicht te vormen voor de volatiliteit van de financiële wereldmarkten en de wisselkoersen; meent dat een verstandig economisch beleid helpt het vertrouwen te versterken en de onzekerheid over de huidige financiële volatiliteit te beperken; wijst erop dat een van de fundamentele problemen van de Europese economie in de afgelopen jaren een onvoldoende binnenlandse vraag is geweest;


16. unterstützt die Kommission in ihrer Absicht zur Gesetzgebung, wünscht jedoch, dass ihr Entwurf flexibel genug sein wird, um eine ständige Anpassung an die Verbesserung der Arbeitsmethoden zu ermöglichen, und dass die Veröffentlichung von Statistiken kein Werkzeug zur Manipulation der Politik oder der öffentlichen Meinung wird;

16. ondersteunt de Commissie in haar voornemen tot wetgeving, maar wil dat haar ontwerp flexiebel genoeg zal zijn om zich voortdurend aan te passen aan verbeteringen van de werkmethodes, en dat de publicatie van statistieken geen werktuig kan zijn voor de manipulatie van het beleid of van de publieke opinie;


16. unterstützt die Kommission in ihrer Absicht zur Gesetzgebung, möchte jedoch, dass ihr Entwurf flexibel genug sein wird, um eine ständige Anpassung an der Verbesserung der Arbeitsmethoden zu ermöglichen, und dass die Veröffentlichung von Statistiken kein Werkzeug zur Manipulation der Politik oder der öffentlichen Meinung sein kann;

16. ondersteunt de Commissie in haar voornemen tot wetgeving, maar wil dat haar ontwerp flexiebel genoeg zal zijn om zich voortdurend aan te passen aan verbeteringen van de werkmethodes, en dat de publicatie van statistieken geen werktuig kan zijn voor de manipulatie van het beleid of van de publieke opinie;


Der Unternehmer kann Zwischengrenzwerte während des Verfahrens festlegen, die niedrig genug sein sollten, um zu garantieren, dass der Grenzwert von 100 KBE/g am Ende der Haltbarkeitsdauer nicht überschritten wird.

De exploitant kan intermediaire grenswaarden tijdens het proces vaststellen, die zo laag moeten zijn dat de grenswaarde van 100 cfu/g aan het eind van de houdbaarheidstermijn niet wordt overschreden.


Zunächst ist festzuhalten, dass der Standort zum einen von dem Kanal, dessen anderes Ufer bereits gewerblich genutzt wird, und zum anderen von der RN55 gesäumt wird, was ihn laut des Autors der Umweltverträglichkeitsprüfung für Freizeitaktivitäten wenig attraktiv macht; Was die als Weltkulturerbe der UNESCO geschützten Schiffshebewerke Strépy-Thieu betrifft, nimmt die Regierung die nicht übereinstimmenden Gutachten des CWEDD und des CRAT zur Kenntnis; dass der CRAT nämlich unter Bezugnahme auf die Umweltverträglichkeitsprüfung urteilt, dass " die Landschaft des denkmalgeschützten Schiffshebewerks Nr. 3 des früheren " Canal du Centre" ...[+++]

Betreffende de liften van Strépy-Thieu, die de UNESCO klasseerde als werelderfgoed voor de mensheid, noteert de Regering de uiteenlopende adviezen van de CWEDD en van de CRAT; dat de CRAT, die verwijst naar de effectenstudie, oordeelt dat « het landschap van het geklasseerd monument van Lift 3 van het oude Centrumkanaal in Strépy-Bracquegories geen wijziging zal ondergaan »; dat de CWEDD daarentegen meent dat « de ontwerpsite zichtbaar zal zijn van af de lift »; Overwegende dat de Regering geloof hecht aan de stellingen van de effectenstudie en besluit dat, zo de site zichtbaar zou zijn vanaf de Lift n° 3, ze er niettemin voldoende v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genug sein wird' ->

Date index: 2023-11-27
w