Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsamen arbeitsmarkt dringend notwendig erscheinen " (Duits → Nederlands) :

Ebenso ist es dringend notwendig, durch Diskussionen zu einem gemeinsamen Verständnis über die Voraussetzungen für die Anwendung des in Artikel 13.14 Absatz 1 des Freihandelsabkommens EU-Korea vorgesehenen Konsultationsverfahrens auf Regierungsebene zu gelangen.

Ook moet er dringend een discussie worden gevoerd en overeenstemming worden bereikt over de omstandigheden die aanleiding kunnen geven tot het gebruik van de procedure voor overleg op regeringsniveau zoals bedoeld in artikel 13.14, lid 1, van de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea


Dringend notwendig ist die Festlegung eines gemeinsamen Weges für Reformen, die die Rahmenbedingungen für die nachhaltige Schaffung qualitativer Arbeitsplätze in der Zukunft vorgeben und bei deren Ausarbeitung und Umsetzung die Sozialpartner auf allen Ebenen eine aktive Rolle übernehmen.

Het is van essentieel belang dat een gemeenschappelijk traject voor hervormingen wordt uitgewerkt dat de voorwaarden voor de duurzame creatie van kwaliteitsbanen in de toekomst schept en waarbij de sociale partners op alle niveaus een actieve rol bij de voorbereiding en uitvoering van dergelijke hervormingen spelen.


Die zweite Auflage, die 2006 erscheinen soll, wird die Bereiche Wohnung und urbane Aspekte, Zugang zu Gesundheits- und Sozialdiensten, Eingliederung in den Arbeitsmarkt, Berücksichtigung der Genderproblematik und Integrationsinfrastruktur in den Mittelpunkt stellen und von den gemeinsamen Grundprinzipien ausgehende Analysen enthalten.

In de tweede editie, die voor 2006 op het programma staat, zal vooral aandacht worden besteed aan huisvestings- en urbanisatiekwesties, de toegang tot de gezondheidszorg en de maatschappelijke dienstverlening, de integratie op de arbeidsmarkt, mainstreaming- en integratie-infrastructuur, en zullen de gemeenschappelijke basisbeginselen stevig in de analyse worden ingebed.


Auch die Entwicklungen im Bereich Menschenhandel und Menschenschmuggel lassen eine eindeutige Zuwanderungspolitik, Transparenz, unmissverständliche Regeln und Zugang zum gemeinsamen Arbeitsmarkt dringend notwendig erscheinen.

Ook uit de ontwikkelingen inzake mensenhandel en mensensmokkel blijkt dat er dringend behoefte is aan een duidelijk immigratiebeleid, aan transparantie, aan ondubbelzinnige voorschriften en aan toegangsmogelijkheden tot de gemeenschappelijke arbeidsmarkt.


H. unter Hinweis darauf, dass alle Industriestaaten eine eigene Agrarpolitik verfolgen und dass neue Bedingungen wie die wachsende Weltbevölkerung, der Klimawandel, steigender Energiebedarf, Abbau der Preisstützungen und die verstärkte Öffnung zum Weltmarkt auf der einen Seite zu höheren Marktpreisen für Agrarprodukte in der Europäischen Union und auf der anderen Seite zu deutlich stärkeren Ertragsschwankungen und zu einer stärkeren Preisvolatilität führen, weshalb die Beibehaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik dringender ...[+++]

H. overwegende dat alle ontwikkelde landen een landbouwbeleid hebben en dat nieuwe ontwikkelingen, zoals de groeiende wereldbevolking, de klimaatverandering, de toenemende vraag naar energie, vermindering van de prijssteun en een grotere opening in de richting van de wereldmarkt enerzijds tot hogere marktprijzen van landbouwproducten in de EU leiden en anderzijds tot duidelijk grotere schommelingen bij opbrengsten en een sterkere prijsvolatiliteit, waardoor het in stand houden van het gemeenschappelijk landbouwbeleid noodzakelijker is dan ooit,


G. unter Hinweis darauf, dass alle Industriestaaten eine eigene Agrarpolitik verfolgen und dass neue Bedingungen wie die wachsende Weltbevölkerung, der Klimawandel, steigender Energiebedarf, Abbau der Preisstützungen und die verstärkte Öffnung zum Weltmarkt auf der einen Seite zu höheren Marktpreisen für Agrarprodukte in der EU und auf der anderen Seite zu deutlich stärkeren Ertragsschwankungen und zu einer stärkeren Preisvolatilität führen, weshalb die Beibehaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik dringender notwendig ...[+++]

G. overwegende dat alle ontwikkelde landen een landbouwbeleid hebben en dat nieuwe ontwikkelingen, zoals de groeiende wereldbevolking, de klimaatverandering, de toenemende vraag naar energie, vermindering van de prijssteun en een grotere opening in de richting van de wereldmarkt enerzijds tot hogere marktprijzen van landbouwproducten in de EU leiden en anderzijds tot duidelijk grotere schommelingen bij opbrengsten en een sterkere prijsvolatiliteit, waardoor het in stand houden van een gemeenschappelijk landbouwbeleid noodzakelijker is dan ooit,


Unabhängig davon bleibt die Lage äußerst gespannt, und wenn die Wahlen auch nach so vielen Jahren von Krieg, Chaos und Opfern als dringend notwendig erscheinen, so werden sie nicht ausreichen, um ein Land wieder aufzurichten, in dem noch immer große Probleme bestehen, angefangen mit extremer Armut und äußerster Gewalt, die die Anstrengungen zur Herstellung der Rechtsstaatlichkeit immer wieder vereiteln.

De situatie blijft evenwel zeer gespannen en, hoewel deze verkiezingen natuurlijk noodzakelijk dan wel urgent lijken, na zoveel jaren oorlog, chaos en slachtoffers, zijn ze op zichzelf niet voldoende voor het herstel van een land dat nog altijd ernstige problemen kent: om te beginnen extreme armoede en grootschalig geweld, die dikwijls de pogingen om de rechtsstaat te vestigen ondermijnen.


Weitere Anstrengungen sind dringend notwendig, um die bedeutenden regulativen Hemmnisse auf dem gemeinsamen Arbeitsmarkt, einschließlich der ungenügenden Vergleichbarkeit und Anerkennung von Qualifikationen und der wichtigsten Beschränkungen bei der Übertragbarkeit der Ansprüche auf Renten und Sozialleistungen, anzugehen.

Het is van prioritair belang dat verdere inspanningen worden geleverd om de aanzienlijke regelgevende barrières aan te pakken die nog op de interne arbeidsmarkt bestaan , waaronder de ontoereikende vergelijkbaarheid en erkenning van kwalificaties en belangrijke beperkingen op de overdraagbaarheid van pensioenen en sociale uitkeringen.


- die Privatisierung der großen Staatsmonopole führt dazu, daß der Interventionismus, der lange Zeit für die indische Regierung charakteristisch war, einem freien Wettbewerb Platz macht, der seinerseits wiederum einen sowohl wirtschaftlichen als auch politischen Zentralismus als weniger dringend notwendig erscheinen läßt.

- Dankzij de privatisering van de grote staatsmonopolies maakt het interventionisme, dat de regeringen in India lange tijd heeft gekenmerkt, plaats voor de vrije mededinging, wat dan weer de noodzaak van economisch en politiek centralisme minder evident maakt.


Die Kommission stellte in ihrer Mitteilung vom 3. Juni 2003 über Einwanderung, Integration und Beschäftigung fest: ,Angesichts von Überalterung und Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter sind anhaltende Einwanderungsströme - ohne dass diese all die Auswirkungen des demografischen Wandels lösen - immer wahrscheinlicher und notwendig, die Bedürfnisse des EU-Arbeitsmarkts zu stillen". [5] In diesem Kontext kommt den gemeinsamen Werten, die unsere ...[+++]

Zoals de Commissie stelde in haar mededeling van 3 juni 2003 over immigratie, integratie en werkgelegenheid: "In de context van een vergrijzende en slinkende beroepsbevolking zijn meer duurzame immigratiestromen echter in toenemende mate waarschijnlijk en noodzakelijk om te voorzien in de behoeften van de arbeidsmarkt van de EU, zonder dat daardoor alle effecten van de demografische veranderingen opgelost kunnen worden" [5].


w