Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geht vorschlag weder näher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat einen entsprechenden Vorschlag vorgelegt[29] und geht davon aus, dass er in naher Zukunft angenommen wird.

De Commissie heeft een dergelijk voorstel ingediend[29] en verwacht dat het in de erg nabije toekomst zal worden aangenomen.


Allerdings geht der Vorschlag weder in Bezug auf den Anwendungsbereich noch in Bezug auf die Maßnahmen weit genug.

Het voorstel gaat echter, noch wat de reikwijdte ervan, noch wat de voorgestelde maatregelen betreft, ver genoeg.


Auch geht der Vorschlag weder näher auf die zu bestimmenden „nationalen Kontaktstellen“ noch auf Datenbanken, die die Kontaktstellen unter Umständen im jeweiligen Mitgliedstaat erstellen, oder auf eine eventuelle, auf EU-Ebene aufzubauende Datenbank ein.

Het voorstel verschaft evenmin nadere bijzonderheden over de „nationale contactpunten” die moeten worden aangewezen, of over een eventuele nationale databank die deze contactpunten kunnen opzetten of een databank die eventueel op EU-niveau kan worden opgezet.


2. Der Vorschlag geht davon aus, dass Straftaten in diesem Bereich zunehmen würden, die Entwicklung moderner Kommunikation dieses Problem verschärfe und Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedstaaten weder streng noch kohärent genug seien.

2. Het voorstel gaat ervan uit dat de strafbare feiten op dit gebied toenemen, dat dit probleem door de ontwikkeling van moderne communicatiemiddelen ernstiger wordt en dat de wettelijke voorschriften in de ldistaten van de EU niet streng en evenmin coherent genoeg zijn.


In ihrem Vorschlag für einen Beschluss des Rates und dessen Anhang geht die Kommission näher auf die Gründe ein, warum Zentralasien im Hinblick auf eine durch eine Gemeinschaftsgarantie abgesicherte Finanzierung der EIB die Förderfähigkeit zuerkannt werden sollte: die hohe makro-ökonomische Leistung der Region ungeachtet einiger Ungleichheiten zwischen einzelnen Ländern; ein verbessertes Investitionsklima, wobei jedoch weitere Bemühungen erforderlich ...[+++]

In haar voorstel voor een besluit van de Raad en de bijlage daarbij werkt de Commissie de redenen om Centraal-Azië in aanmerking te laten komen voor EIB-financiering met Gemeenschapsgarantie verder uit: uitstekende macro-economische resultaten van de regio, ondanks enkele verschillen tussen landen; verbeterd investeringsklimaat, hoewel verdere maatregelen vereist zijn; strategische en energietechnische betekenis van Centraal-Azië voor de EU, die streeft naar meer stabiliteit in de regio, enz..


Die Kommission hat einen entsprechenden Vorschlag vorgelegt[29] und geht davon aus, dass er in naher Zukunft angenommen wird.

De Commissie heeft een dergelijk voorstel ingediend[29] en verwacht dat het in de erg nabije toekomst zal worden aangenomen.


Bei dem vorliegenden Vorschlag geht es weder um den Inhalt noch um die Zweckmäßigkeit einzelner Sozialversicherungsbestimmungen, da gemäß dem Gemeinschaftsrecht jeder Mitgliedstaat für sein eigenes Sozialversicherungssystem zuständig ist.

Het onderhavige voorstel heeft niet betrekking op de inhoud noch op de wenselijkheid van specifieke maatregelen op het gebied van de sociale zekerheid, want op grond van het communautaire recht zijn de lidstaten bevoegd om hun eigen socialezekerheidsstelsel vast te stellen.


Bei dem Vorschlag geht es zwar lediglich um technische Anpassungen, mit denen weder die zugrunde liegenden politischen Beschlüsse des Rates noch der derzeitige Geltungsbereich der bestehenden GMO geändert werden sollen; dennoch geht er über eine reine Konsolidierung hinaus.

Hoewel dit een technische maatregel blijft, die niet ten doel heeft de oorspronkelijke door de Raad genomen beleidsbeslissingen te wijzigen noch het huidige toepassingsgebied van de bestaande GMO's te veranderen, houdt het voorstel meer in dan alleen maar een consolidatie.


Da es bei dem vorliegenden Vorschlag um die gleiche Richtlinie geht wie im vorgehenden Fall, kann die Berichterstatterin nur davon ausgehen, dass der Rat in naher Zukunft eine Änderung der Rechtsgrundlage fordern wird.

Aangezien het onderhavige voorstel dezelfde richtlijn betreft als het voorgaande geval gaat de rapporteur er van uit dat de Raad binnenkort zal aankloppen voor een verandering van de rechtsgrondslag.


Aus dem Text der Stellungnahme geht hervor, dass weder die Verbraucher noch die Erzeuger, die Industrie (im Hinblick auf die Arbeitsplätze), die Händler und die Mitgliedstaaten irgendeinen Vorteil aus diesem Vorschlag zögen.

Uit het advies blijkt dat noch consumenten, noch producenten, noch de branche (in termen van werkgelegenheid), noch handelaren, laat staan de lidstaten, enige baat zullen hebben bij het voorstel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geht vorschlag weder näher' ->

Date index: 2022-06-16
w