Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenüber diesen beiden jugendlichen » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Auf ihrer 22. ordentlichen Jahrestagung im Jahr 2011 würdigte die ICCAT die von Bolivien und Georgien getroffenen Maßnahmen und verabschiedete die Empfehlung 11-19 zur Aufhebung des gegenüber diesen beiden Ländern nach wie vor geltenden Einfuhrverbots für atlantischen Großaugenthun und Erzeugnisse aus atlantischem Großaugenthun.

(9) Op haar 22 gewone jaarlijkse vergadering in 2011 heeft de ICCAT de maatregelen van Bolivia en Georgië erkend en heeft de ICCAT aanbeveling 11-19 vastgesteld dat het verbod op de invoer van Atlantische grootoogtonijn en daarvan afgeleide producten uit die twee landen, dat nog van toepassing was, in te trekken.


Ich freue mich auch über das kürzlich ergangene Urteil des Gerichtshofs über die Mitentscheidung und darüber, dass das Parlament gegenüber diesen beiden Banken nun über eine stärkere Position verfügt.

Ik ben ook verheugd dat het recente arrest van het Hof over de medebeslissing is bekendgemaakt en dat het Parlement nu een grotere rol zal spelen met betrekking tot deze beide banken.


B. der Gefahr unsittlicher Belästigungen – nicht ausreichend bewusst. Soziale Netze müssen ihre Verantwortung gegenüber diesen Kindern und Jugendlichen sehr ernst nehmen.

Socialenetwerksites moeten hun verantwoordelijkheid ten aanzien van deze jonge mensen ernstig nemen.


Für mich sind die wirtschaftlichen Interessen gegenüber diesen beiden Kernbegriffen völlig zweitrangig.

De economische belangen zijn, wat mij betreft, volledig ondergeschikt aan deze twee kernbegrippen.


Für mich sind die wirtschaftlichen Interessen gegenüber diesen beiden Kernbegriffen völlig zweitrangig.

De economische belangen zijn, wat mij betreft, volledig ondergeschikt aan deze twee kernbegrippen.


Mit zwei Entscheidungen aus dem Jahr 2007 stellte die Kommission die Unvereinbarkeit dieser NZP mit den Kriterien der Richtlinie fest und entschied, dass die jährlichen Gesamtmengen der zuzuteilenden Emissionszertifikate um 26,7 % bzw. 47,8 % gegenüber der Anzahl von Emissionszertifikaten, deren Ausgabe diesen beiden Mitgliedstaaten beabsichtigt hatten, herabzusetzen seien.

Bij twee beschikkingen van 2007 heeft de Commissie vastgesteld dat deze NTP’s onverenigbaar waren met de criteria van de richtlijn en besloten dat de door deze twee lidstaten voorgestelde jaarlijkse totale hoeveelheden broeikasemissierechten respectievelijk met 26,7 % en 47,8 % moesten worden verminderd.


Teilt die Kommission die Ansicht, dass dies nur erreicht werden kann, wenn China und Indien in das globale Handels- und Investitionsnetz eingebunden werden, anstatt zuzulassen, dass sie einen merkantilistischen, bilateral ausgerichteten Kurs verfolgen, und könnte die Kommission erläutern, wie die Energiesicherheit die Handels- und Investitionspolitik der EU gegenüber diesen beiden Ländern beeinflusst hat?

Is de Commissie het ermee eens dat dit alleen bereikt kan worden door China en India op te nemen in het wereldwijde netwerk van handel en investeringen in plaats van deze landen toe te staan een mercantilistisch, interstatelijk beleid te voeren? Kan de Commissie meedelen welke invloed de beveiliging van de energievoorziening heeft gehad op het EU-beleid van handel en investeringen ten aanzien van deze twee landen?


Um den Übergang zwischen diesen beidenrderarten zu erleichtern, ist der Zeitraum zu präzisieren, während dessen Verpflichtungen gegenüber den Begünstigten im Rahmen des Sapard-Programms eingegangen werden können.

Om de overgang tussen deze twee soorten steun te vergemakkelijken dient de periode te worden gepreciseerd waarin verbintenissen tegenover begunstigden kunnen worden aangegaan op grond van het Sapard-programma.


Die Europäische Union fordert die Behörden der Republik Belarus auf, gegenüber diesen beiden Jugendlichen, die bereits sechs Monate in Haft verbracht haben, Milde walten zu lassen.

De Europese Unie dringt er bij de autoriteiten in de Republiek Wit-Rusland op aan blijk te geven van vergevingsgezindheid ten aanzien van beide jongeren, die al zes maanden in de gevangenis hebben doorgebracht.


Der Vertreter der Kommission äußerte gegenüber dem Rat die Hoffnung, dass man in diesen beiden Fragen möglichst bald vorankomme.

De Commissievertegenwoordiger sprak tegenover de Raad de hoop uit dat er zo spoedig mogelijk op beide gebieden vorderingen kunnen worden gemaakt.


w