Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaza-streifen waren wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitglieder der Mission hatten offenbar noch vor Beginn der Mission Meinungen zum Konflikt kundgetan, und als sie im Gaza-Streifen waren, wurden sie von Vertretern der Hamas begleitet und Zeugen wurden in deren Anwesenheit befragt.

Kennelijk hadden de leden van de delegatie al voor het begin van het werkbezoek een mening gegeven over het conflict. Toen ze in de Gazastrook waren werden ze begeleid door vertegenwoordigers van Hamas, die ook aanwezig waren toen getuigen hun verklaring aflegden.


Ich möchte Ihnen meinen Respekt ausdrücken, dass Sie zusammen mit anderen Kolleginnen und Kollegen auf eigene Initiative in diesen Tagen im Gaza-Streifen waren!

Ik wil u en de andere afgevaardigden die onlangs het initiatief hebben genomen om naar de Gazastrook te gaan, mijn respect betuigen.


8. ist der Ansicht, dass die unverzügliche Wiedereinsetzung des Abkommens über den Grenzverkehr und der vereinbarten Grundsätze für den Grenzübergang Rafah, die im September 2005 von Israel und der Palästinensischen Behörde nach dem einseitigen Rückzug Israels aus dem Gaza-Streifen beschlossen wurden, vorbehaltlos gewährleistet werden sollten, und fordert den Rat auf, die EU-Überwachungsmission in Rafah wieder aufzunehmen;

8. van mening dat de onmiddellijke hervatting van de Overeenkomst inzake verkeer en toegang (Agreement on Movement and Access, AMA) en de Overeengekomen Beginselen betreffende de grensovergang bij Rafah (Agreed Principles for Rafah Crossing, APRC), waartoe in september 2005 door Israël en de Palestijnse Autoriteit na het unilaterale vertrek van Israël uit de Gaza-strook is besloten, onbeperkt moet worden gegarandeerd en verzoekt de Raad de toezichtsmissie van de EU in Rafah te hervatten;


Wir Europäer haben die Bedingungen genannt, unter denen wir den Rückzug aus dem Gaza-Streifen unterstützen würden, und unter diesen Bedingungen werden wir ihn unterstützen.

Wij, Europeanen, hebben duidelijk te kennen gegeven onder welke voorwaarden wij die terugtrekking zullen steunen.


Wir wissen, dass es nicht nur palästinensischen und israelischen Extremismus gibt, sondern dass in Syrien eine groß angelegte Verschwörung gegen die Demokratisierung besteht, durch die Hisbollah-Kenntnisse, Männer und Waffen schon vorher in den Gaza-Streifen gebracht wurden.

Wij weten dat we niet alleen te maken hebben met Palestijns en Israëlisch extremisme, maar dat er ook sprake is van een Syrisch complot tegen de democratisering, waarbij zelfs vóór de huidige confrontatie al knowhow, manschappen en wapens van Hezbollah naar de Gazastrook werden geëxporteerd.


Die im Anhang aufgeführten Waren mit Ursprung im Westjordanland und im Gaza-Streifen werden unter den nachstehend und im Anhang genannten Bedingungen zur Einfuhr in die Gemeinschaft zugelassen.

De in de bijlage genoemde producten van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd onder de voorwaarden die hierna en in de bijlage zijn vermeld.


1. Die im Anhang aufgeführten Waren mit Ursprung im Westjordanland und im Gaza-Streifen werden unter den nachstehend und im Anhang genannten Bedingungen zur Einfuhr in die Gemeinschaft zugelassen.

1. De in de bijlage genoemde producten van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd onder de voorwaarden die hierna en in de bijlage zijn vermeld.


e) einfaches Mischen von Waren, auch verschiedener Arten, wenn ein oder mehrere Bestandteile der Mischung nicht den in diesem Protokoll festgelegten Voraussetzungen entsprechen, um als Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft oder des Westjordanlands und des Gaza-Streifens zu gelten;

e) eenvoudig mengen van producten, ook van verschillende soorten, indien een of meer bestanddelen van het mengsel niet voldoen aan de voorwaarden van dit protocol om als producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook te worden beschouwd;


1. Die im Anhang aufgeführten Waren mit Ursprung in der Gemeinschaft werden unter den nachstehend und im Anhang genannten Bedingungen zur Einfuhr in das Westjordanland und den Gaza-Streifen zugelassen.

1. De in de bijlage vermelde producten van oorsprong uit de Gemeenschap zijn bij invoer op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook aan de bepalingen van dit artikel en aan de in de bijlage vastgestelde voorwaarden onderworpen.


Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für die Ursprungswaren der Gemeinschaft und des Westjordanlands und des Gaza-Streifens, mit Ausnahme der in Anhang II des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft aufgeführten Waren.

De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap en de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, met uitzondering van de in bijlage II van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap genoemde producten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza-streifen waren wurden' ->

Date index: 2024-02-27
w