Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Als Folge eines Unfalls
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
EU-Beitritt
Folge des Beitritts
Folge geben
Folge leisten
Folge~
Kollektive Folge
Konjunkturkrise
Posttraumatisch
Rezession
Rückgang der Anbauflächen
Rückgang der Konjunktur
Septisch
Verschlechterung der Wirtschaft
Wesentlicher Rückgang
Wirtschaftliche Depression
Wirtschaftskrise

Traduction de «folge des rückgangs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent






Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]

economische recessie [ economische crisis | economische depressie | verval van de economie ]


posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel






septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend


Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auswirkungen auf die Populationsdynamik von Arten im Aufnahmemilieu und auf die genetische Vielfalt jeder dieser Populationen, die einen Rückgang der biologischen Vielfalt zur Folge haben könnten.

effecten op de populatiedynamiek van soorten binnen het introductiemilieu en op de genetische diversiteit van elk van die populaties, die leiden tot een mogelijk biodiversiteitsverlies.


Dies hätte wahrscheinlich unter anderem Einbußen beim Marktanteil, einen Rückgang der Verkaufspreise, eine geringere Kapazitätsauslastung und allgemein eine ernsthafte Verschlechterung der finanziellen Lage des Wirtschaftszweigs der Union zur Folge.

Naar verwachting zou deze instroom onder meer leiden tot een verlies van marktaandeel, een daling van de verkoopprijzen, een daling van de bezettingsgraad en in het algemeen een ernstige verslechtering van de financiële situatie van de bedrijfstak van de Unie.


* Rückgang der biologischen Vielfalt einschließlich Rückgang der Fischbestände in den Küstengewässern und auf offener See als Folge der Schädigung von Küstenlaichgründen. Im Rahmen von regionalen Artenvielfalt-Aktionsplänen wurden bis zu 30 Maßnahmen festgelegt, die ergriffen werden müssen, um dem weiteren Verlust von Lebensräumen vorzubeugen und den Artenrückgang in bestimmten Küstenbereichen der nordwesteuropäischen Ballungsgebiete zum Stillstand zu bringen.

* Verlies van biologische diversiteit, met inbegrip van een daling van de visstand aan de kust en in open zee door aantasting van de paaigebieden aan de kust; in regionale actieplannen voor biologische diversiteit zijn wel 30 maatregelen gesignaleerd die nodig zijn om in bepaalde kustgebieden in het grootstedelijk gebied in Noordwest-Europa een verder verlies van habitats te voorkomen en de achteruitgang van soorten tot staan te brengen.


Sie hatte einen Rückgang beim Verbrauch fossiler Brennstoffe, hauptsächlich Kohle, und eine geringere wirtschaftliche Aktivität in der Industrie zur Folge.

Dat heeft geleid tot een afname van het verbruik van fossiele brandstoffen, vooral steenkool, en een geringere industriële activiteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entlassungen bei Zalco waren eine direkte Folge des Rückgangs der Nachfrage nach Aluminiumprodukten und insbesondere nach Strangpressbolzen, die im Bausektor und in der Automobilbranche verwendet werden.

De ontslagen bij Zalco waren het rechtstreekse gevolg van de daling van de vraag naar aluminiumproducten (en met name extrusieknuppels die in de bouw- en automobielsector worden gebruikt).


Die jüngsten Daten bestätigen den massiven Rückgang der Nachfrage im Baugewerbe in den 27 EU-Mitgliedstaaten (EU-27) über acht Quartale in Folge (Q1/2009 bis Q4/2010), verglichen mit demselben Zeitraum des Vorjahres, was vor allem auf rückläufige private Investitionen in Wohngebäude zurückzuführen war.

De jongste gegevens bevestigen de drastische neergang van de vraag in de bouwsector, die in de 27 lidstaten van de EU (EU‑27) in acht opeenvolgende kwartalen is gekrompen (Q1/2009 tot en met Q4/2010) in vergelijking met dezelfde periode van het voorafgaande jaar, voornamelijk als gevolg van de afname van de particuliere investeringen in de woonsector.


In jüngerer Zeit, nämlich seit November 2007, kam der Kollaps des Immobilienmarktes im Vereinigten Königreich hinzu, der einen Rückgang der britischen Textilimporte – nämlich Teppiche, Möbel- und Vorhangstoffe usw. – zur Folge hatte und sich sehr negativ auf die belgische Textilindustrie auswirkte.

Meer recentelijk betekenden de instorting van de vastgoedmarkt in het Verenigd Koninkrijk sinds november 2007 en de daaruit voortvloeiende daling van de Britse invoer van textiel, zoals tapijten, meubelstof en woningtextiel, een zware klap voor de Belgische textielindustrie.


Als Folge dieser Entwicklungen gab es in der Union in Spanien immer noch einen Spitzenwert von 14,4% (gegenüber nur 2,4% in Luxemburg im Jahr 2000), obwohl in letzten Jahren ein beeindruckender Rückgang der Arbeitslosigkeit zu verzeichnen war.

De werkloosheid in Luxemburg bedroeg in 2000 slechts 2,4%, terwijl de werkloosheid in Spanje ondanks de indrukwekkende daling van het aantal werklozen van de laatste jaren het hoogst van de Unie bleef met 14,4%.


Dieser Rückgang, der hauptsächlich die Folge wenig günstiger Witterungsbedingungen ist, hat sich bereits auf die Marktpreise ausgewirkt, die Anfang Dezember 1994 zum Teil spürbar über denen des Vorjahres lagen.

Deze lagere produktie, die vooral het gevolg is van ongunstige weersomstandigheden, heeft doorgewerkt in de marktprijzen die, begin december 1994, in het algemeen belangrijk hoger waren dan in het voorgaande jaar.


Der Rückgang bei den Marktpreisen war weniger ausgeprägt und belief sich im November 1994 gegenüber dem entsprechenden Vorjahresmonat auf - 3,3%. Dies war die Folge der rückläufigen Produktions- und Bestandsentwicklung bei gleichbleibender Nachfrage.

De marktprijzen zijn echter minder gedaald - de prijzen voor volwassen runderen waren in november 1994 3,3 % lager dan een jaar tevoren - als gevolg van de teruggelopen produktie en de zeer lage voorraden enerzijds en een zich stabiliserende vraag anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folge des rückgangs' ->

Date index: 2021-09-19
w