Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibilität in bester weise genutzt » (Allemand → Néerlandais) :

Dies erfordert auch, die in den geltenden Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts enthaltene Flexibilität in bester Weise zu nutzen.“

Dat houdt ook in dat de flexibiliteit die is ingebouwd in de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact, optimaal moet worden benut".


7. bekundet seine Überzeugung, dass diese neue, auf nachhaltige Systeme der Lebensmittelerzeugung ausgerichtete Landwirtschaftspolitik in erster Linie einer verstärkten Komplementarität zwischen dem ersten Pfeiler der Direktbeihilfen und dem zweiten Pfeiler mit den Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung im ländlichen Raum bedarf, und ist der Ansicht, dass die öffentlichen Beihilfen der neuen GAP als berechtigte Vergütung für im Interesse der Gesellschaft bereitgestellte öffentliche Güter, für die keine Marktpreise erzielt werden, anerkannt werden müssen und dass öffentliche Mittel genutzt ...[+++]

7. is ervan overtuigd dat dit nieuwe landbouwbeleid, afgestemd op systemen voor een duurzame voedselproductie, in de allereerste plaats meer coherentie vereist in de complementariteit tussen de eerste pijler van de directe steun en de tweede pijler met de steun aan de plattelandsontwikkeling; is van oordeel dat in het kader van het nieuwe GLB overheidsmiddelen erkend moeten worden als een legitieme vorm van betaling voor openbare voorzieningen die ter beschikking van de samenleving worden gesteld en waarvan de kosten niet door de mar ...[+++]


7. bekundet seine Überzeugung, dass diese neue, auf nachhaltige Systeme der Lebensmittelerzeugung ausgerichtete Landwirtschaftspolitik in erster Linie einer verstärkten Komplementarität zwischen dem ersten Pfeiler der Direktbeihilfen und dem zweiten Pfeiler mit den Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung im ländlichen Raum bedarf, und ist der Ansicht, dass die öffentlichen Beihilfen der neuen GAP als berechtigte Vergütung für im Interesse der Gesellschaft bereitgestellte öffentliche Güter, für die keine Marktpreise erzielt werden, anerkannt werden müssen und dass öffentliche Mittel genutzt ...[+++]

7. is ervan overtuigd dat dit nieuwe landbouwbeleid, afgestemd op systemen voor een duurzame voedselproductie, in de allereerste plaats meer coherentie vereist in de complementariteit tussen de eerste pijler van de directe steun en de tweede pijler met de steun aan de plattelandsontwikkeling; is van oordeel dat in het kader van het nieuwe GLB overheidsmiddelen erkend moeten worden als een legitieme vorm van betaling voor openbare voorzieningen die ter beschikking van de samenleving worden gesteld en waarvan de kosten niet door de mar ...[+++]


7. bekundet seine Überzeugung, dass diese neue, auf nachhaltige Systeme der Lebensmittelerzeugung ausgerichtete Landwirtschaftspolitik in erster Linie einer verstärkten Komplementarität zwischen dem ersten Pfeiler der Direktbeihilfen und dem zweiten Pfeiler mit den Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung im ländlichen Raum bedarf, und ist der Ansicht, dass die öffentlichen Beihilfen der neuen GAP als berechtigte Vergütung für im Interesse der Gesellschaft bereitgestellte öffentliche Güter, für die keine Marktpreise erzielt werden, anerkannt werden müssen und dass öffentliche Mittel genutzt ...[+++]

7. is ervan overtuigd dat dit nieuwe landbouwbeleid, afgestemd op systemen voor een duurzame voedselproductie, in de allereerste plaats meer coherentie vereist in de complementariteit tussen de eerste pijler van de directe steun en de tweede pijler met de steun aan de plattelandsontwikkeling; is van oordeel dat in het kader van het nieuwe GLB overheidsmiddelen erkend moeten worden als een legitieme vorm van betaling voor openbare voorzieningen die ter beschikking van de samenleving worden gesteld en waarvan de kosten niet door de mar ...[+++]


Im Januar 2015 veröffentlichte die Kommission eine Mitteilung mit Orientierungshilfen für die EU-Länder, wie die in den geltenden Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts enthaltende Flexibilität in bester Weise genutzt werden kann, um die wirksame Umsetzung von Strukturreformen sowie Investitionen zu fördern und der jeweiligen wirtschaftlichen Situation jedes EU-Landes besser Rechnung zu tragen.

In januari 2015 heeft de Commissie een Mededeling gepubliceerd om EU-landen te sturen hoe ze de flexibiliteit binnen de bestaande regelgeving van het stabilitits- en groeipact het best kunnen benutten om de doeltreffende uitvoering van de structurele hervormingen en investeringen te bevorderen en beter rekening te kunnen houden met de economische situatie van elk EU-land.


Im Januar 2015 veröffentlichte die Kommission eine Mitteilung mit Orientierungshilfen für die EU-Länder, wie die in den geltenden Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts enthaltende Flexibilität in bester Weise genutzt werden kann, um die wirksame Umsetzung von Strukturreformen sowie Investitionen zu fördern und der jeweiligen wirtschaftlichen Situation jedes EU-Landes besser Rechnung zu tragen.

In januari 2015 heeft de Commissie een Mededeling gepubliceerd om EU-landen te sturen hoe ze de flexibiliteit binnen de bestaande regelgeving van het stabilitits- en groeipact het best kunnen benutten om de doeltreffende uitvoering van de structurele hervormingen en investeringen te bevorderen en beter rekening te kunnen houden met de economische situatie van elk EU-land.


Wir fordern außerdem eine größere Transparenz und Flexibilität, so dass Mittel aus dem Solidaritätsfonds genutzt werden können, um den Schaden für die Produktionskapazitäten in vielen Gegenden so weit wie möglich zu begrenzen und bei den schlimmsten Fällen in Portugal und Spanien Abhilfe zu schaffen. Auf diese Weise werden der Lebensstandard und die wirtschaftliche Stab ...[+++]

We dringen ook aan op een opener en flexibeler instelling, opdat we gebruik kunnen maken van middelen uit het solidariteitsfonds om te compenseren voor de schade zoals die is toegebracht aan het productievermogen van een groot aantal regio’s. Dan kunnen we in de ernstigste gevallen in Portugal en Spanje hulp bieden en aldus op veel plaatsen een bestaansminimum en economische stabiliteit garanderen.


5. begrüßt die strukturellen Veränderungen zur Stärkung von Flexibilität und Wettbewerbsfähigkeit in allen Faktor- , Waren- und Arbeitsmärkten, fordert, die Strukturreform zügig fortzusetzen, und vertritt die Ansicht, dass die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme von den Mitgliedstaaten als ein wertvolles Instrument für das Benchmarking und den Austausch bester Praktiken genutzt werden können und sollten; unterstreicht in diesem Zusammenhang, wie wichtig es ist, ...[+++]

5. stemt in met structurele aanpassingen ter vergroting van de flexibiliteit en het concurrentievermogen bij alle productiefactoren, op alle productmarkten en op de arbeidsmarkt; wenst een snelle voortzetting van de structurele hervorming; is van mening dat de stabiliteits- en convergentieprogramma's door de lidstaten gebruikt kunnen en moeten worden als waardevolle instrumenten voor de vaststelling van ijkpunten (benchmarki ...[+++]


w