Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferner sollten finanzinstitute bereits " (Duits → Nederlands) :

Ferner sollten Finanzinstitute bereits ausgezahlte Boni zurückfordern können, wenn Daten sich im Nachhinein als offenkundig falsch erwiesen haben (Claw-back).

Financiële instellingen moeten ook in staat zijn reeds betaalde bonussen terug te vorderen wanneer achteraf blijkt dat gegevens kennelijk onjuist zijn voorgesteld (clawback).


Stattdessen sollten die bereits ernannten Richter sofort in ihr Amt eingeführt und die fehlenden ernannt werden; ferner sollte eine Expertenkommission gebildet werden, um die Vor- und Nachteile der Schaffung eines neuen Fachgerichts für Marken, Patente und geistiges Eigentum zu analysieren.

In plaats daarvan dienen rechters die al benoemd zijn onmiddellijk te worden beëdigd en die ontbreken, te worden benoemd; ook moet een comité van deskundigen worden opgericht om de voor- en nadelen te onderzoeken van de instelling van een nieuwe rechtbank die gespecialiseerd is op het gebied van handelsmerken, octrooien en intellectuele eigendom.


Wir sollten außerdem Tunesiern, die bereits in Frankreich und Italien angekommen sind, eine außerordentliche Aufenthaltserlaubnis geben, Menschen, die Schutz suchen, Zugang zu Europa gewähren und Abstand von allen Schritten oder dem Schließen jeglicher Abkommen nehmen, die diesem Schutz im Wege stehen könnten. Ferner sollten wir die Bestimmungen – wie bereits gesagt wurde – der Richtlinie von 2001 auf alle anwenden, die dazu berechtigt sind, und Flüchtlinge an den Grenzen ...[+++]

Verder zouden we ook de Tunesiërs die al in Frankrijk en Italië zijn aangekomen bij wijze van uitzondering moeten toestaan om daar te verblijven, moet aan de mensen die bescherming zoeken toegang verleend worden tot het Europese grondgebied en moeten wij afzien van maatregelen of overeenkomsten die deze bescherming kunnen belemmeren, moeten de bepalingen – zoals als gezegd is – van de richtlijn uit 2001 worden toegepast voor iedereen die daarbij gebaat is, en moeten, in het kader van de hervestiging, alle vluchtelingen opgevangen worden die zich op de grens tussen Tunesië en ...[+++]


Daher schlage ich vor, dass wir vor der Aufnahme eines neuen Bewerberlandes abklären, inwieweit die Europäische Union in der Lage ist, den betreffenden Staat zu integrieren. Ferner sollten wir gründlich untersuchen, wie bereit wir für eine umfassende Finanzreform im Interesse zukünftiger Erweiterungen sind.

Daarom stel ik voor dat wij voor de toelating van een kandidaat-lidstaat rekening houden met de vraag of de Europese Unie in staat is het betrokken land te integreren en dat wij, in het belang van toekomstige uitbreidingen, gedetailleerd nagaan hoe goed wij voorbereid zijn voor een alomvattende financiële hervorming.


Der Rat hat ferner eine Erklärung der drei Organe angenommen, die eine Liste mit 25 bereits in Kraft befindlichen Rechtsinstrumenten enthält, welche dem neuen Regelungsverfahren mit Kontrolle unverzüglich angepasst werden sollten (Dok. 10871/06).

De Raad heeft tevens een verklaring van de drie instellingen aangenomen waarin 25 reeds in werking getreden wetgevingsbesluiten worden genoemd die zo spoedig mogelijk moeten worden aangepast aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing (10871/06).


10. erinnert an die Bedeutung von Indikatoren, die dazu dienen sollen, die Durchführung der Aktionspläne zu bewerten, wobei zwei Typen zu unterscheiden sind: generelle und sektorale Indikatoren. Letztere sollten bereits in der Phase der Konzeption der verschiedenen Politiken obligatorisch zum Einsatz kommen (Reform der GAP, der Fischereipolitik, der Strukturpolitik, der Politik im Bereich Entwicklung und Zusammenarbeit); ferner sollten, auf der Grundlage der Beachtung dieser Indikatoren, peri ...[+++]

10. wijst op het belang van indicatoren voor de evaluatie van de tenuitvoerlegging van actieplannen, indicatoren die zowel algemeen als sector gerelateerd moeten zijn, waarbij de sectorspecifieke indicatoren meteen al in de fase van ontwerp van de verschillende beleidsmaatregelen (hervorming van het GLB, van het visserijbeleid, van het structuurbeleid, van de ontwikkelingssamenwerking) moeten worden gebruikt en er regelmatige evaluaties op basis van deze indicatoren moeten worden gepland; meent dat de indicatoren met name als uitgangspunt genomen moeten worden bij het opstellen van het volgende verslag over de biodiversiteit; verzoekt ...[+++]


10. erinnert an die Bedeutung von Indikatoren, die dazu dienen sollen, die Durchführung der Aktionspläne zu bewerten, wobei zwei Typen zu unterscheiden sind: generelle und sektorale Indikatoren. Letztere sollten bereits in der Phase der Konzeption der verschiedenen Politiken obligatorisch zum Einsatz kommen (Reform der GAP, der Fischereipolitik, der Strukturpolitik, der Politik im Bereich Entwicklung und Zusammenarbeit); ferner sollten, auf der Grundlage der Beachtung dieser Indikatoren, peri ...[+++]

10. wijst op het belang van indicatoren voor de evaluatie van de tenuitvoerlegging van actieplannen, indicatoren die zowel algemeen als sector gerelateerd moeten zijn, waarbij de sectorspecifieke indicatoren meteen al in de fase van ontwerp van de verschillende beleidsmaatregelen (hervorming van het GLB, van het visserijbeleid, van het structuurbeleid, van de ontwikkelingssamenwerking) moeten worden gebruikt en er regelmatige evaluaties op basis van deze indicatoren moeten worden gepland; meent dat de indicatoren met name als uitgangspunt genomen moeten worden bij het opstellen van het volgende verslag over de biodiversiteit; verzoekt ...[+++]


Im Anschluss an die Gespräche mit Außenminister Zebari und unter Berücksichtigung der Standpunkte der irakischen Regierung kommt der Rat unter Hinweis auf bereits laufende Maßnahmen überein, dass die EU wie folgt vorgehen sollte: Sie sollte eng mit den VN zusammenarbeiten, um weiterhin die von den VN benötigte Unterstützung zu ermitteln und zu gewähren, damit die VN die ihr durch die Resolution 1770 des VN-Sicherheitsrats zugewiesene Rolle wahrnehmen können; ferner sollten weitere Maßnahmen f ...[+++]

Naar aanleiding van besprekingen met minister van Buitenlandse Zaken Zebari en rekening houdend met de standpunten van de regering van Irak, is de Raad onder verwijzing naar zijn huidige acties overeengekomen dat de EU nauw moet samenwerken met de VN om de volgende punten nader te bekijken: de mogelijkheden om de VN bij te staan bij het vervullen van de in Resolutie 1770 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bedoelde rol; mogelijke nadere bijdragen om de humanitaire nood in Irak en in de regio te helpen lenigen; de mogelijkheden om de mensenrechten nog meer te ondersteunen; het verlenen van bijstand aan de Iraakse autoriteiten, die hun verantwoordelijkheid op zich moeten ...[+++]


6. Kenntnisse und Fertigkeiten auf dem Gebiet der Netz- und Informationssicherheit müssen ferner fester Bestandteil des Alltagslebens jedes Einzelnen und der Akteure in der Gesellschaft werden; sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU haben bereits Sensibilisierungskampagnen stattgefunden, aber auf diesem Gebiet bleibt noch einiges zu tun, und zwar insbesondere in Bezug auf die Endnutzer und die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU); den Nutzern mit besonderen Bedürfnissen und solchen mit einem geringen Bewusstsei ...[+++]

6. Kennis en vaardigheden omtrent de beveiliging van netwerken en informatie moeten ook voor ieder individu en iedere betrokken partij in de samenleving een vast onderdeel van het dagelijks leven worden; er is op nationaal en op EU-niveau al een aantal bewustmakingscampagnes gevoerd, maar er blijft op dit punt nog veel te doen, vooral wat betreft eindgebruikers en het midden- en kleinbedrijf; bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan gebruikers met speciale behoeften of met weinig besef van netwerk- en ...[+++]


Die Kommission hat einen Beitrag vorgelegt, in dem auf die Bedeutung der Nutzung der bestehenden Instrumente zur Bekämpfung der Konfliktursachen zu einem möglichst frühen Zeitpunkt hingewiesen und ferner betont wird, dass das im Rahmen der EU-Politik der Entwicklungszusammenarbeit angestrebte allgemeine Ziel des Abbaus der Armut bereits an sich einen wesentlichen Beitrag zur Konfliktverhütung darstellt, jedoch in verschiedenen Aktionsbereichen der Gemeinschaft gezieltere Maßnahmen ergriffen werden können und auch ...[+++]

De Commissie legde een bijdrage voor waarin het belang wordt benadrukt van het gebruik van bestaande instrumenten om de oorzaken van conflicten in een zo vroeg mogelijk stadium aan te pakken en waarin beklemtoond wordt dat de algemene doelstelling van armoedebestrijding bij de ontwikkelingssamenwerking van de EU op zichzelf een belangrijke bijdrage aan conflictpreventie vormt, maar dat op verschillende gebieden van het communautaire optreden meer gerichte actie kan en moet worden ondernomen, daarbij gebruik makend van:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner sollten finanzinstitute bereits' ->

Date index: 2023-05-12
w