Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februar 2012 wird herr daniel brasseur » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 14. Februar 2017 wird Herr Daniel Tack, Berater, ab dem 1. Mai 2017 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 14 februari 2017 wordt de heer Daniel Tack, adviseur, vanaf 1 mei 2017 in ruste gesteld.


Durch Erlass des Generaldirektors a.i. vom 27. Februar 2012 wird Herr Daniel Brasseur, Direktor, ab dem 1. Dezember 2012 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de directeur-generaal a.i. van 27 februari 2012 wordt de heer Daniel Brasseur, directeur, vanaf 1 december 2012 in ruste gesteld.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. März 2010, der am 1. April 2010 in Kraft tritt, wird Herr Daniel Brasseur, Direktor, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines Generalinspektors (Dienstrang A3) für das Amt eines Generalinspektors der Abteilung Buchführung der ressortübergreifenden Generaldirektion Haushalt, Logistik und Informations- und Kommunikationstechnologie befördert.

Bij besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2010 dat in werking treedt op 1 april 2010, wordt de heer Daniel Brasseur, directeur, bevorderd door verhoging in graad tot inspecteur-generaal (rang A3) voor de betrekking van inspecteur-generaal van het Departement Boekhouding van het Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën.


Durch Erlass der Generaldirektorin vom 5. April 2012 wird Herr Daniel Nikel, erster Attaché, ab dem 1. Dezember 2012 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de directrice-generaal van 5 april 2012 wordt de heer Daniel Nikel, eerste attaché, vanaf 1 december 2012 in ruste gesteld.


Durch Königlichen Erlass vom 31. August 2005 wird Herr Daniel Keutgen zum Polizeihauptkommissar des Polizeikorps Amel/Büllingen/Burg-Reuland/Bütgenbach/Sankt Vith mit Wirkung vom 21. Februar 2005 ernannt.

Bij koninklijk besluit d.d. 31 augustus 2005, wordt de heer Keutgen, Daniel, benoemd tot hoofdcommissaris bij het politiekorps van de politiezone Amel/Bullingen/Burg-Reuland/Bütgenbach/Sankt Vith met ingang van 21 februari 2005.


Durch Königlichen Erlass vom 21. Februar 2002 wird Herr Keutgen Daniel zum Korpschef der lokalen Polizei der Polizeizone Amel/Büllingen/Burg-Reuland/Bütgenbach/Sankt Vith für einen Zeitraum von fünf Jahren bestellt.

Bij koninklijk besluit d.d. 21 februari 2002, wordt de heer Keutgen, Daniel, aangesteld tot korpschef van de lokale politie van de politiezone Amel/Büllingen/Burg-Reuland/Bütgenbach/Sankt Vith voor een termijn van vijf jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2012 wird herr daniel brasseur' ->

Date index: 2021-05-28
w