Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas in literatur hat mich stolz » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin stolz darauf, dass das Fachwissen der EIB-Gruppe beim Konjunkturaufschwung in Europa eine solch wichtige Rolle gespielt hat, und es freut mich sehr, dass wir durch die heute verabschiedete Verlängerung des EFSI Gelegenheit haben, in dieser Hinsicht noch mehr zu tun.“

Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".


Diese Investition Europas in Literatur hat mich stolz darauf gemacht, ein Europäer zu sein.“

De prijs betekent een Europese investering in de literatuur en maakt me trots Europees burger te zijn".


Und daher bin ich stolz, ein Europa zu fördern und mich mit einem Europa zu assoziieren, in dem wir alle gleich sind, ungeachtet von Rasse, ethnischer Zugehörigkeit, Religion, Glauben, Alter, Behinderung, Geschlecht oder sexueller Ausrichtung – ein Europa von Gleichgestellten; ein Europa von fundamentalen Werten.

Dat is de reden dat ik er trots op ben dat ik een Europa mag promoten waarmee ik mij ook kan identificeren, een Europa waarin wij allemaal gelijk zijn, ongeacht ras, etniciteit, religie, geloof, leeftijd, handicap, gender of seksuele geaardheid – een Europa van gelijken; een Europa van fundamentele waarden.


Ich war seinerzeit sehr froh, dass ich hier die Bildung dieser Streitkräfte unterstützt hatte, und fühlte mich stolz – Herr Kommissar, Sie haben Recht –, ein Europäer zu sein, denn die rasche Wiederherstellung der Ruhe war dem wirklich effizienten Eingreifen der Europäischen Union zu verdanken.

Ik was toen blij dat ik in dit Parlement de vorming van die troepen had bepleit en ik voelde mij trots – u hebt gelijk mijnheer de commissaris – dat ik Europeaan ben, want het was aan het ingrijpen van de Europese Unie te danken dat de rust snel en bijzonder doeltreffend kon worden hersteld.


Wenn selbst der britische Premierminister, den wir gestern gehört haben, die Vorzüge der Europäischen Union lobpreist und sich selbst als – Zitat – „stolz (bezeichnet), Brite zu sein und stolz, Europäer zu sein“, fühle ich mich in meinem Glauben bestärkt.

En als zelfs de Britse premier, die we gisteren hebben horen spreken, de loftrompet steekt over de waarden van de Europese Unie en aangeeft dat hij “trots is Brit te zijn, en trots is Europeaan te zijn”, dan voel ik mij gesterkt in die mening.


„Es erfüllt mich mit großem Stolz, zu sehen, welch hohe Qualität die Filme haben, die die Europäer mittlerweile zu produzieren in der Lage sind.

Ik ben zeer trots als ik de hoge kwaliteit zie van films die Europeanen nu kunnen produceren.


Und drittens, weil Herr Juncker gestern auf dem Gipfel mit den USA deutliche Worte gefunden hat, als er einen Satz aussprach, der mich stolz und ergriffen machte: „Europa liegt nicht danieder“.

En ten derde omdat de heer Juncker gisteren tijdens de Top met de Verenigde Staten heel duidelijk is geweest, toen hij zei: “Europa is niet verslagen”.


Ich fühle mich geehrt und bin stolz, dass ich mich zu seinem Bericht als Sportler, als Vertreter eines ehrwürdigen Volkes mit ungeheurem Sportsgeist und auch als jemand, der sich um die Zukunft der Kinder im vereinten Europa, die Zukunft unserer Kinder sorgt, äußern darf.

Ik ben vereerd en trots dat ik over zijn verslag kan spreken als atleet, een vertegenwoordiger van een oude bevolking met een enorm gevoel voor sport en ook als iemand die bezorgd is over de toekomst van kinderen in het verenigde Europa, de toekomst van onze kinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas in literatur hat mich stolz' ->

Date index: 2021-06-07
w