Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erste gipfeltreffen eu-russland seit inkrafttreten » (Allemand → Néerlandais) :

2. äußert sich zufrieden, dass das erste Gipfeltreffen EU-Russland seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon konstruktiv verlief und Fortschritte in einigen Bereichen erzielt wurden;

2. spreekt zijn voldoening erover uit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen met gedeeltelijke vooruitgang;


Es ist das erste Treffen dieser Art seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon. Auf der Tagesordnung stehen makroökonomische Herausforderungen, mit denen die internationale Wirtschaft konfrontiert ist, ferner Fragen aus den Bereichen Wettbewerb, Handel, Investitionen, Innovation sowie Zusammenarbeit im Zollwesen.

Het is de eerste dergelijke bijeenkomst sinds het Verdrag van Lissabon in werking is getreden. Er zal worden gesproken over de macro-economische uitdagingen voor de internationale economie, over concurrentievraagstukken en over samenwerking op het gebied van handel, investeringen, innovatie en douane.


4. stellt mit Befriedigung fest, dass der erste Gipfel EU-Russland seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in einer konstruktiven Atmosphäre stattfand und zum Teil Fortschritte zu verzeichnen waren;

4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;


4. stellt mit Befriedigung fest, dass der erste Gipfel EU-Russland seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in einer konstruktiven Atmosphäre stattfand und zum Teil Fortschritte zu verzeichnen waren;

4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;


Themen dieser Unterrichtung waren unter anderem die EU-OPEC-Ministertagung (Wien, 27. Juni 2011), das gute Funktionieren des Energierates EU-USA, die Entwicklungen in Nordafrika, der südliche Gaskorridor, die erste Tagung der Versammlung der Internationalen Agentur für Erneuerbare Energien (Abu Dhabi, 4./5. April 2011), die zweite Ministertagung zum Thema sau­bere Energie (Abu Dhabi, 6./7. April 2011), das Gipfeltreffen EU-Japan (Brüssel, ...[+++]

Deze briefing betrof onder meer de ministeriële bijeenkomst EU-OPEC (Wenen, 27 juni), de goede werking van de Energieraad EU-VS, de ontwikkelingen in Noord-Afrika, de zuidelijke corridor, de eerste zitting van de Vergadering van het Internationaal Agentschap voor hernieuwbare energie (Abu Dhabi, 4-5 april), de tweede ministeriële Schone-Energiebijeenkomst (Abu Dhabi, 6-7 april), de top EU-Japan (Brussel, 28 mei) en de top EU-Rusland (Nizhjni Novgorod, 9-10 juni).


1. betont, dass das bevorstehende Gipfeltreffen das erste Gipfeltreffen EU-Russland sein wird, an dem Russlands neu gewählter Präsident Dimitri Medwedew teilnehmen wird, und drückt seine Hoffnung aus, dass dieses Treffen der Beginn einer Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland sein wird;

1. wijst erop dat de komende topontmoeting de eerste EU-Rusland-top zal zijn die wordt bijgewoond door de nieuw gekozen Russische president Dimitri Medvedev en spreekt de hoop uit dat deze ontmoeting een verbetering in de betrekkingen tussen de EU en Rusland zal inluiden;


1. betont, dass das bevorstehende Gipfeltreffen das erste Gipfeltreffen EU/Russland sein wird, an dem Russlands neu gewählter Präsident Dimitri Medwedew teilnehmen wird, und bekundet seine Hoffnung, dass dieses Treffen der Beginn einer Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und Russland sein wird;

1. wijst erop dat de komende topontmoeting de eerste EU-Rusland-top zal zijn die wordt bijgewoond door de nieuw gekozen Russische president Dmitry Medvedev en spreekt de hoop uit dat deze ontmoeting een verbetering in de betrekkingen tussen de EU en Rusland zal inluiden;


Die von der Kommission heute vorgeschlagene Richtlinie über das Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung in Strafverfahren ist seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die erste Richtlinie zur Stärkung der Strafjustiz.

De richtlijn inzake het recht op gesproken en schriftelijke vertaling in strafzaken zoals die vandaag door de Commissie is voorgesteld, wordt de eerste richtlijn die het strafrecht versterkt sinds het Verdrag van Lissabon in werking is getreden".


Dies ist erst die zweite Verbindlicherklärung einer Verpflichtungszusage seit Inkrafttreten der neuen EU-Kartellrechtsverordnung im Mai dieses Jahres und die erste, die EU-weit gilt.

Dit is pas de tweede ontwerpbeschikking die een regeling inhoudt sinds in mei van dit jaar een nieuwe antitrust-verordening van de EU van kracht werd en het is de eerste die overal in Europa van toepassing is.


Die heutige Tagung ist das dritte Gipfeltreffen seit Inkrafttreten des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA) am 1. Dezember 1997. Wir messen der konsequenten Umsetzung dieses Abkommens größte Bedeutung bei.

De topontmoeting van vandaag is de derde sinds de inwerkingtreding van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) op 1 december 1997.


w