Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingedenk ihrer jeweiligen anliegen » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. Juni 2009 vereinbarten, einen Beschluss zu fassen, um mit den „erforderlichen rechtlichen Garantien“ den Anliegen der irischen Bevölkerung betreffend das Recht auf Leben, Familie und Bildung, das Steuerwesen sowie die Sicherheit und Verteidigung Rechnung zu tragen, und ferner vereinbarten, die Bestimmungen dieses Beschlusses zum Zeitpunkt des Abschlusses des nächsten Beitrittsvertrags und nach Maßgabe ...[+++]

E. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad zijn overeengekomen om door middel van de nodige juridische waarborgen tegemoet te komen aan de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het recht op leven, gezin, onderwijs, fiscaal beleid, en veiligheid en defensie, en hebben toegezegd de bepalingen van dat besluit bij de afsluiting van het eerstvolgende toetredingsverdrag, en overeenkomstig hun respectieve constitutionele vereisten, te zullen opnemen in een aan de EU-verdragen te hechten ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. Juni 2009 vereinbarten, einen Beschluss zu fassen, um mit den „erforderlichen rechtlichen Garantien“ den Anliegen der irischen Bevölkerung betreffend das Recht auf Leben, Familie und Bildung, das Steuerwesen sowie die Sicherheit und Verteidigung Rechnung zu tragen, und ferner vereinbarten, die Bestimmungen dieses Beschlusses zum Zeitpunkt des Abschlusses des nächsten Beitrittsvertrags nach Maßgabe ...[+++]

E. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad zijn overeengekomen om door middel van de nodige juridische waarborgen tegemoet te komen aan de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het recht op leven, gezin, onderwijs, fiscaal beleid, en veiligheid en defensie, en hebben toegezegd de bepalingen van dat besluit bij de afsluiting van het eerstvolgende toetredingsverdrag, en overeenkomstig hun respectieve constitutionele vereisten, te zullen opnemen in een aan de EU-verdragen te hechten ...[+++]


Eingedenk ihrer jeweiligen Anliegen und Interessen kommen die AKP-Staaten und die Gemeinschaft überein, im Hinblick auf eine beide Seiten zufriedenstellende Lösung das Problem des Zugangs zum Gemeinschaftsmarkt für Fischereierzeugnisse aus Fängen, die in den der nationalen Hoheitsgewalt der AKP-Staaten unterstehenden Zonen getätigt werden, weiter zu prüfen.

Zich van hun elkaars zorgen en belangen bewust komen de ACS-Staten en de Gemeenschap overeen het probleem van de toegang tot de markt van de Gemeenschap van visserijproducten gevangen in zones binnen de nationale jurisdictie van de ACS-Staten te blijven onderzoeken om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.


unter Betonung der engen Verbindung zwischen Kultur und Entwicklung, in dem Wunsch, dass die Mitgliedstaaten und die Europäische Gemeinschaft eine proaktivere Rolle im Rahmen ihrer jeweiligen Außenhilfe spielen sollten, um die Herausbildung eines dynamischen Kultursektors in den Entwicklungsländern zu fördern, und eingedenk des Vorschlags der Kommission, im Hinblick auf einen verstärkten Zugang der örtlichen Bevölkerung zur Kultur ...[+++]

De nadruk leggend op het sterke verband tussen cultuur en ontwikkeling, en zich verheugend op een meer proactieve rol van de lidstaten en de Europese Gemeenschap in de context van hun respectieve externe steunverlening, teneinde het ontstaan van een dynamische culturele sector in ontwikkelingslanden te bevorderen, en nota nemend van het voorstel van de Commissie om de mobilisering en diversificatie van de financiële middelen voor een betere toegang van de plaatselijke bevolking tot cultuur en van culturele goederen van die landen tot de Europese markten te verbeteren.


43. fordert insbesondere eine neue globale Finanzarchitektur, die die Vertretung von Entwicklungsländern durch ihre jeweiligen regionalen Organisationen umfasst, um ihren legitimen Anliegen hinsichtlich nachhaltiger Entwicklung auf der Grundlage ihrer spezifischen Situation gerecht zu werden, und fordert die G20 nachdrücklich auf, die notwendige Reform der internationalen Finanzinstitutionen, insbesondere der Reform von IWF und Wel ...[+++]

43. dringt er in het bijzonder op aan een nieuwe mondiale financiële architectuur tot stand te brengen waarin ook de ontwikkelingslanden zijn vertegenwoordigd via hun respectieve regionale organisaties, zodat – uitgaande van hun specifieke situatie – een oplossing kan worden gevonden voor hun legitieme verlangens inzake duurzame ontwikkeling, en dringt er bij de G20 op aan over te gaan tot de noodzakelijke hervorming van de internationale financiële instellingen, en met name van het IMF en de Wereldbank, om een einde te kunnen maken aan ...[+++]


Demokratieprinzip: Es besteht die Notwendigkeit, den rechtlichen Status von Bundesstaaten, autonomen Gemeinschaften und sonstigen Gebietskörperschaften mit Legislativbefugnissen und ausschließlichen Zuständigkeiten, also der sogenannten „Verfassungsregionen“, zu stärken, damit sie zur Wahrung ihrer Rechte und Interessen Anfragen, Eingaben und Ersuchen an die gerichtlichen Instanzen auf europäischer Ebene richten können, die ihrerseits von Rechts wegen befähigt und befugt wären, sich mit den jeweiligen Anliegen ...[+++]oder Rechtsstreitigkeiten zu befassen und darüber zu entscheiden;

democratiebeginsel: noodzaak tot bevordering van de actieve legitimatie van de federale staten, autonome gemeenschappen en andere territoriale entiteiten met wetgevende en exclusieve bevoegdheden, d.w.z. die bekend staan als constitutionele regio's, zodat zij ter verdediging van hun rechten en belangen vragen, verzoeken en verzoekschriften kunnen voorleggen aan het Europese Hof van justitie, dat van rechtswege gemachtigd en bevoegd is om kennis te nemen van deze zaken of conflicten en zich hierover uit te spreken;


eingedenk der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon, in denen die Kommission, der Rat und die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten aufgerufen wurden, bis 2001 eine Strategie für weitere koordinierte Maßnahmen zur Vereinfachung des Regelungsrahmens, einschließlich der Aufgaben der öffentlichen Verwaltung, auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene festzulegen und dabei auch die Bereiche zu bestimmen, in denen weitere Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Umsetzung von Gemeinschaftsrecht in einzelstaatliches Recht erforderlich s ...[+++]

voorts herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van Lissabon waarin de Commissie, de Raad en de lidstaten wordt verzocht om, elk overeenkomstig hun respectieve bevoegdheden, tegen 2001 een strategie op te stellen voor een ander gecoördineerd optreden ter vereenvoudiging van de regelgeving, met inbegrip van de werking van het ambtenarenapparaat, zowel op nationaal als op communautair niveau en te bepalen op welke gebieden de lidstaten verdere maatregelen moeten nemen om de omzetting van Gemeenschapswetgeving in nationaal recht te rationaliseren;


[15] "Um in Frage zu kommen, muss eine europäische Organisation auf Gemeinschaftsebene dauerhaft organisiert sein; einen direkten Zugriff auf die Expertise ihrer Mitglieder und damit rasche und konstruktive Konsultationen gewährleisten; allgemeine Anliegen vertreten, die den Interessen der europäischen Gesellschaft entsprechen; sich aus Organisationen zusammensetzen, die auf der Ebene des jeweiligen Mitglieds ...[+++]

[15] «Om voor participatie in aanmerking te komen moet een Europese organisatie: duurzaam op EG-niveau georganiseerd zijn; direct over de deskundigheid van haar leden kunnen beschikken en snel en constructief advies kunnen geven; algemene aanspraken vertegenwoordigen die met de belangen van de Europese samenleving stroken; uit organisaties bestaan die in de respectieve lidstaten als representatief voor de door hen behartigde belangen worden aangemerkt; organisaties in de meeste lidstaten omvatten; verantwoording schuldig zijn aan ...[+++]


[15] "Um in Frage zu kommen, muss eine europäische Organisation auf Gemeinschaftsebene dauerhaft organisiert sein; einen direkten Zugriff auf die Expertise ihrer Mitglieder und damit rasche und konstruktive Konsultationen gewährleisten; allgemeine Anliegen vertreten, die den Interessen der europäischen Gesellschaft entsprechen; sich aus Organisationen zusammensetzen, die auf der Ebene des jeweiligen Mitglieds ...[+++]

[15] «Om voor participatie in aanmerking te komen moet een Europese organisatie: duurzaam op EG-niveau georganiseerd zijn; direct over de deskundigheid van haar leden kunnen beschikken en snel en constructief advies kunnen geven; algemene aanspraken vertegenwoordigen die met de belangen van de Europese samenleving stroken; uit organisaties bestaan die in de respectieve lidstaten als representatief voor de door hen behartigde belangen worden aangemerkt; organisaties in de meeste lidstaten omvatten; verantwoording schuldig zijn aan ...[+++]


Diese Zusammenarbeit besteht hauptsächlich in Mechanismen auf der Grundlage bilateraler Beziehungen, die den Informationsausstausch (unter Einhaltung der Rechte der Unternehmen auf Wahrung ihrer Geschäftsgeheimnisse) sowie die Konsultation im Hinblick auf die Erfüllung der Anliegen der Partner und ihrer jeweiligen Wettbewerbsregeln fördern.

Deze bestaan voornamelijk uit mechanismen die gebaseerd zijn op bilaterale betrekkingen en die zich in de eerste plaats toespitsen op de uitwisseling van informatie (waarbij het recht van de bedrijven om hun bedrijfsgeheimen te beschermen, gerespecteerd wordt) alsmede op overleg om de belangen en de respectievelijke concurrentieregels van elk van de partijen in overeenstemming te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingedenk ihrer jeweiligen anliegen' ->

Date index: 2025-07-24
w