Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anliegen
Anliegen am Hangenden
Anliegen vorstellen
Besteller von Garantien
Das Anliegen des Lenkkeils sicherstellen
Heim
Vor

Traduction de «garantien anliegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








das Anliegen des Lenkkeils sicherstellen

de stuurwig stevig in contact brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund gesellschaftlicher Anliegen haben Verbraucher, NRO und Einzelhändler auch Garantien gefordert, dass die von ihnen gekauften Nahrungsmittel unter Einhaltung sehr hoher ökologischer und sozialer Nachhaltigkeitsstandards hergestellt wurden.

De bezorgdheid die in de maatschappij leeft, heeft consumenten, ngo's en kleinhandelaren ertoe aangezet garanties te eisen dat de levensmiddelen die zij kopen, zijn geproduceerd volgens zeer strikte normen op het gebied van ecologische en sociale duurzaamheid.


E. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. Juni 2009 vereinbarten, einen Beschluss zu fassen, um mit den „erforderlichen rechtlichen Garantien“ den Anliegen der irischen Bevölkerung betreffend das Recht auf Leben, Familie und Bildung, das Steuerwesen sowie die Sicherheit und Verteidigung Rechnung zu tragen, und ferner vereinbarten, die Bestimmungen dieses Beschlusses zum Zeitpunkt des Abschlusses des nächsten Beitrittsvertrags und nach Maßgabe ihrer jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in ein Protokoll aufzunehmen, das dem Vertrag über die Europäische Union und dem Ve ...[+++]

E. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad zijn overeengekomen om door middel van de nodige juridische waarborgen tegemoet te komen aan de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het recht op leven, gezin, onderwijs, fiscaal beleid, en veiligheid en defensie, en hebben toegezegd de bepalingen van dat besluit bij de afsluiting van het eerstvolgende toetredingsverdrag, en overeenkomstig hun respectieve constitutionele vereisten, te zullen opnemen in een aan de EU-verdragen te hechten protocol, bij wijze van verduidelijking van de bepalingen van het Verdrag van Lissab ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. Juni 2009 vereinbarten, einen Beschluss zu fassen, um mit den „erforderlichen rechtlichen Garantien“ den Anliegen der irischen Bevölkerung betreffend das Recht auf Leben, Familie und Bildung, das Steuerwesen sowie die Sicherheit und Verteidigung Rechnung zu tragen, und ferner vereinbarten, die Bestimmungen dieses Beschlusses zum Zeitpunkt des Abschlusses des nächsten Beitrittsvertrags nach Maßgabe ihrer jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in ein Protokoll aufzunehmen, das dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertr ...[+++]

E. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad zijn overeengekomen om door middel van de nodige juridische waarborgen tegemoet te komen aan de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het recht op leven, gezin, onderwijs, fiscaal beleid, en veiligheid en defensie, en hebben toegezegd de bepalingen van dat besluit bij de afsluiting van het eerstvolgende toetredingsverdrag, en overeenkomstig hun respectieve constitutionele vereisten, te zullen opnemen in een aan de EU-verdragen te hechten protocol, bij wijze van verduidelijking van de bepalingen van het Verdrag van Lissa ...[+++]


3. Der Europäische Rat ist ferner übereingekommen, dass den vom irischen Premierminister dar­gelegten sonstigen Anliegen der irischen Bevölkerung, die die Steuerpolitik, das Recht auf Leben, die Bildung und die Familie sowie Irlands traditionelle Politik der militärischen Neutralität betreffen, zur beiderseitigen Zufriedenheit Irlands und der anderen Mitgliedstaaten durch die erforderlichen rechtlichen Garantien Rechnung getragen werden wird.

3. De Europese Raad is ook overeengekomen dat aan de andere bezwaren van het Ierse volk, zoals deze door de Taoiseach zijn verwoord, en die betrekking hebben op het fiscaal beleid, het recht op leven, onderwijs en het gezin, alsook de militaire neutraliteit die Ierland van oudsher als beleid hanteert, tot wederzijdse voldoening van Ierland en de andere lidstaten door middel van de nodige juridische waarborgen zal worden tegemoetgekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Institutionelle Fragen, insbesondere bezüglich der Garantien, mit denen auf die vom irischen Premierminister dargelegten Anliegen der irischen Bevölkerung eingegangen werden kann;

institutionele kwesties, met name: waarborgen als reactie op de door de Ierse premier genoemde bezwaren van het Ierse volk;


Aus diesem Grund haben wir diese Vorschläge im Zuge unserer Kampagne für die fundamentalen Anliegen der Freiheit, der Grundrechte und -garantien der Bürger, des sozialen Fortschritts, des Friedens und der Solidarität zwischen den Völkern abgelehnt.

Daarom hebben we deze voorstellen afgewezen, in het kader van onze inspanningen voor uiterst belangrijke zaken, zoals vrijheid, de grondrechten en garanties van de burgers, sociale vooruitgang, vrede en solidariteit tussen de volkeren.


Aus diesem Grund haben wir diese Vorschläge im Zuge unserer Kampagne für die fundamentalen Anliegen der Freiheit, der Grundrechte und -garantien der Bürger, des sozialen Fortschritts, des Friedens und der Solidarität zwischen den Völkern abgelehnt.

Daarom hebben we deze voorstellen afgewezen, in het kader van onze inspanningen voor uiterst belangrijke zaken, zoals vrijheid, de grondrechten en garanties van de burgers, sociale vooruitgang, vrede en solidariteit tussen de volkeren.


Das mir verständliche Anliegen des Ausschusses, Zahlen für die Haushaltsdebatte zu haben, dürfte keine Schwierigkeiten bereiten, da der Haushaltsbehörde halbjährlich ein Bericht über die Garantien aus dem Gesamthaushalt und ebenso ein Jahresbericht über die Verwaltung des Garantiefonds zugeht. Mit den beiden Berichten werden dem Ausschuß alle benötigten Haushaltsdaten vorliegen.

De parlementaire commissie wil de garantie dat de cijfers beschikbaar zijn tijdens het begrotingsdebat en ik begrijp haar bezorgdheid terzake volkomen. Nochtans hoeft zij zich geen zorgen te maken aangezien elk halfjaar een verslag aan de begrotingsautoriteit wordt gezonden over de door de algemene begroting gedekte garanties en jaarlijks een verslag over het beheer van het Garantiefonds wordt opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantien anliegen' ->

Date index: 2025-01-15
w