Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Feuerwaffen-Protokoll
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Suchtstoffübereinkommen 1988
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Traduction de «einen affront gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Feuerwaffen-Protokoll | Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität

Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad | VN-Vuurwapenprotocol | Vuurwapenprotocol | Vuurwapenprotocol van de Verenigde Naties


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das geistige Wohlbefinden am Arbeitsplatz unter Einbeziehung einer ausgeprägten geschlechtsspezifischen Perspektive zu fördern und zu stärken und deutlich zu machen, dass bewährte Verfahren ausgearbeitet und ausgetauscht werden müssen; fordert, dass die Rolle der Sozialpartner und insbesondere der Gewerkschaften aufgewertet wird, da sie eine wichtige Aufgabe bei der Vorbeugung und der Bekämpfung von Gepflogenheiten am Arbeitsplatz wahrnehmen, die einen Affront gegen die Menschenwürde und gegen die Vorstellung von menschenwürdiger Arbeit darstellen;

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten het geestelijk welzijn op de werkplek te bevorderen en aan te moedigen, met inbegrip van een sterk genderperspectief, en de ontwikkeling en uitwisseling van optimale praktijken voorop te stellen; vraagt om een opgewaardeerde rol van de sociale partners, met name de vakbonden, gezien hun belangrijke rol bij de preventie en bestrijding van arbeidspraktijken die botsen met de menselijke waardigheid en het idee van fatsoenlijk werk;


Der Test stellt eine ernste Bedrohung von Frieden und Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene dar und ist zudem ein schwerer Affront gegen die im Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (UVNV) dargelegten Grundsätze.

Deze kernproef vormt een ernstige bedreiging voor de regionale en internationale vrede en veiligheid en treedt bovendien de beginselen van het Alomvattend Kernstopverdrag (Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT)) geheel met voeten.


13. stellt fest, dass Belarus jetzt das einzige östliche Partnerschaftsland ist, das nur in begrenztem Umfang an der ENP und an der bilateralen Östlichen Partnerschaft teilnimmt, und dessen weitere Teilnahme an diesen Programmen von seiner Bereitschaft abhängt, sich zu den gemeinsamen Werten und Grundprinzipien zu bekennen; ist der Auffassung, dass die jüngsten Entwicklungen in Belarus einen Affront gegen die Vorstellung der EU in Bezug auf Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit darstellen; begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ zu Belarus vom 31. Januar 2011; fordert die EU auf, ...[+++]

13. merkt op dat Wit-Rusland het enige oostelijke partnerland blijft dat in beperkte mate deelneemt aan het ENB en het bilaterale traject van het OP en dat het land in de toekomst alleen in deze programma's zal kunnen participeren wanneer het bereid is de gemeenschappelijke waarden en grondbeginselen na te leven; meent dat de recente ontwikkelingen in Wit-Rusland lijnrecht indruisen tegen de standpunten van de EU inzake eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat; is verheugd over de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari 2011; verzoekt de EU alle noodzakelijke stappen te nemen om deze conclusies ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Behauptung, in Italien bestehe keine Informationsfreiheit, einen Affront gegen das gesamte Land, seine Bürger und die Millionen dort lebender Menschen, die in ihrem täglichen Leben das Recht auf freie Meinungsäußerung ausüben, einschließlich Journalisten, Philosophen, Wissenschaftlern, Schriftstellern und Lehrern, und gegen den gesunden Menschenverstand darstellt,

A. overwegende dat de bewering dat er in Italië geen vrijheid van informatie is, een belediging is voor het hele land, zijn burgers en de miljoenen mensen die er wonen en er in hun dagelijks leven hun vrijheid van meningsuiting uitoefenen, onder wie journalisten, historici, filosofen, wetenschappers, schrijvers en leraren, en een belediging voor het gezond verstand,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bedaure diesen Vorfall und sehe darin einen Affront gegen mein Land, Italien, das ich voller Stolz hier vertrete, und ich frage mich, ob das Präsidium nicht gegen eine solche Beleidigung einschreiten will, die einem Mitgliedstaat durch das Vorhandensein von Fahnen eines nicht existierenden und von keiner internationalen Organisation anerkannten Staates bzw. einer solchen Nation in diesem Parlament zugefügt wird.

Ik betreur deze daad, die een belediging is voor mijn land, Italië. Ik ben er trots op mijn land te vertegenwoordigen en ik vraag me af of de Voorzitter voornemens is op te treden tegen de belediging die een van de lidstaten wordt aangedaan door in dit Parlement vlaggen te voeren van een staat, een natie, die niet bestaat en door geen enkele internationale organisatie wordt erkend.


Das neue Urteil gegen Leyla Zana und ihre drei Kollegen ist ein neuerlicher Affront gegen das Europäische Parlament, das Leyla Zana 1995 mit dem Sacharow-Preis geehrt hat. Es stellt einen Affront gegen den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte sowie gegen die europäische Rechtskultur dar.

Het nieuwe arrest in de zaak tegen Leyla Zana en haar drie collega’s is een belediging aan het adres van niet alleen het Europees Parlement, dat Leyla Zana in 1995 de Sacharov-prijs toekende, maar ook het Europees Hof van de mensenrechten en een aanfluiting van de Europese rechtscultuur.


w