Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch zerfall des sowjetischen systems völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Sie zeigen, dass durch das EEG 2012 ein völlig neues System eingerichtet wurde.

Hieruit blijkt dat EEG-wet 2012 over het algemeen een nieuwe regeling omvat.


In einem derartigen System beruht die Ernennung im Gegensatz zu den für das Wettbewerbsverfahren geltenden Bestimmungen nicht weiter auf einen völlig objektiven und eindeutigen Kriterium - dem Ergebnis der Prüfung - sondern sie muss von der Behörde ausführlich begründet werden, und diese Begründung läuft umso mehr Gefahr, Gegenstand von Beanstandungen zu sein, als sie darauf abzielt, den sc ...[+++]

In zulk een systeem kan de benoeming, in tegenstelling tot wat het geval is in een systeem van vergelijkende examens, niet meer worden gesteund op grond van een geheel objectief en eenduidig criterium - het examenresultaat -, maar rust op de overheid een uitgebreide motiveringsplicht die des te meer aanleiding kan geven tot betwisting wanneer ze ertoe strekt uit te maken wie tussen reeds gelijkwaardig bevonden kandidaten uiteindelijk het meest geschikt is (in geval van een indeling van de kandidaten in groepen A, B, C of D) of zelfs, in voorkomend geval, om te verantwoorden waarom een door de vaste Wervingssecretaris minder gunstig geran ...[+++]


Art. 42 - § 1. Eine Prämie wird bei der Renovierung einer Wohnung für das völlige bzw. teilweise Ersetzen eines Systems zur Innenbeleuchtung durch ein System gewährt, das eine kombinierte Aufbesserung der Energie- und Lichteffizienz des Beleuchtungssystems möglich macht, dessen nach den Arbeiten installierte Leistung folgende Werte nicht übersteigt:

Art. 42. § 1. Er wordt een premie toegekend voor de volledige of gedeeltelijke vervanging van een verlichtingsysteem in geval van renovatie van een woning die een gecombineerde verbetering van de fotometrische en energieprestaties van het verlichtingssysteeem mogelijk maakt waarvan het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden niet meer bedraagt dan :


A. mit der Feststellung, dass der Zerfall der UdSSR, die Unabhängigkeit zahlreicher ehemaliger Republiken der Sowjetunion und der Zusammenbruch des ehemaligen kommunistischen Blocks die politische Geographie Europas und Asiens von Grund auf verändert haben und dass es nach einem Diktum von Umberto Eco noch Jahrzehnte dauern wird, bevor die Auflösung des sowjetischen Systems vollkommen abgeschlossen ist,

A overwegende dat de implosie van de USSR, het onafhankelijk worden van talrijke voormalige Sovjetrepublieken en het uiteenvallen van het voormalige communistische blok de politieke geografie van Europa en Azië volledig op zijn kop hebben gezet en dat "het nog tientallen jaren zal duren eer de ineenstorting van het Sovjetstelsel volledig zal zijn verwerkt" (Umberto Eco),


– (PT) Seit dem Zerfall des Ostblocks und der Union der Sowjetrepubliken haben sich das ukrainische Volk und die ukrainischen Institutionen stark für die Demokratisierung ihres Landes eingesetzt sowie für die Schaffung einer modernen Gesellschaft durch die Entwicklung eines sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systems, ...[+++]das die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte konsolidieren kann, trotz der Schwierigkeiten, die normalerweise in einem Staat auftreten, der seinen strukturellen Aufbau und seine politische Identität erneuert.

− (PT) Sinds het uiteenvallen van het Oostblok en van de Unie van Sovjetrepublieken hebben het Oekraïense volk en de Oekraïense instellingen stevig ingezet op de democratisering van het land en de opbouw van een moderne samenleving. Ze hebben een economisch, sociaal en politiek systeem ontwikkeld om de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten te versterken, ondanks de problemen waar een land dat zijn structurele organisatie en zijn politieke identiteit aan het hernieuwen is, gewoonlijk mee te maken heeft.


Als die Regierung während der sowjetischen Invasion 1979/1980 die Kontrolle über die Provinzen zu verlieren begann, übernahmen die Mudschaheddin sowie die Warlords allmählich die Kontrolle und richteten mit der stillschweigenden Zustimmung des Westens eine Reihe illegaler Systeme ein, um ihre kriegerischen Tätigkeiten unter anderem durch den Mohnanbau zu finanzieren.

In feite is het zo dat naarmate de regering tijdens de sovjetinvasie van 1979-1980 de controle over een aantal provincies begon te verliezen, de Mujahedeen en de krijgsheren de macht begonnen over te nemen en - met de stilzwijgende goedkeuring van een aantal westerse belangen - een reeks illegale systemen in het leven riepen om hun strijd te financieren uit de opbrengsten van activiteiten zoals de papaverteelt.


Die Frage der Sicherheit Europas stellt sich heute in einem durch den Zerfall des sowjetischen Systems völlig veränderten geostrategischen Umfeld, in dem eine Konfrontation zwischen den beiden Militärbündnissen nicht mehr besteht.

Het veiligheidsvraagstuk in Europa moet thans worden gezien in een geostrategische context die radicaal afwijkt van die van na de val van het Sovjetsysteem, dat een einde heeft gemaakt aan de vroegere confrontatie tussen de beide militaire bondgenootschappen.


Während das ursprüngliche System von Bretton Woods das Wachstum durch eine Liberalisierung des Welthandels unterstützen und gleichzeitig die weltweite finanzielle Stabilität durch feste Wechselkurse und begrenzte und kontrollierte Kapitalflüsse gewährleisten sollte, hat das Übereinkommen von 1972 die Situation völlig verändert.

Was het systeem van Bretton Woods oorspronkelijk bedoeld om de groei te bevorderen door de internationale handel te liberaliseren en de mondiale financiële stabiliteit te waarborgen door vaste wisselkoersen en beperkte en gecontroleerde kapitaalstromen, die situatie is volledig veranderd met de overeenkomst van 1972.


Indem der Kläger als Mitglied einer Minderheitsgruppe in der Opposition, besonders als einziges Mitglied der flämischen Minderheit, durch ein System diskriminiert wird, in dem nur zwei Vertreter auf einer Liste von vier gewählt werden, da die angefochtene Entscheidung es völlig der bestimmenden Generalversammlung überlässt, ihn als Flamen auf die Seite zu schieben;

Doordat verzoeker als lid van een minderheidsgroep in de oppositie, en met name als enig lid van de Vlaamse minderheid, gediscrimineerd wordt door een systeem waarbij slechts 2 vertegenwoordigers worden gekozen uit een lijst van 4, aangezien de bestreden beslissing de aanduidende algemene vergadering de volle vrijheid geeft hem als Vlaming aan de kant te schuiven;


Indem der Kläger als Mitglied einer Minderheitsgruppe in der Opposition, besonders als einziges Mitglied der flämischen Minderheit, durch ein System diskriminiert wird, in dem nur zwei Vertreter auf einer Liste von vier gewählt werden, da die angefochtene Entscheidung es völlig der bestimmenden Generalversammlung überlässt, ihn als Flamen auf die Seite zu schieben;

Doordat verzoeker als lid van een minderheidsgroep in de oppositie, en met name als enig lid van de Vlaamse minderheid, gediscrimineerd wordt door een systeem waarbij slechts 2 vertegenwoordigers worden gekozen uit een lijst van 4, aangezien de bestreden beslissing de aanduidende algemene vergadering de volle vrijheid geeft hem als Vlaming aan de kant te schuiven;


w