Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Botschafter
Botschaftspersonal
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gerichtlich vorgehen
Gesandter
Geschäftspersonal der diplomatischen Vertretungen
Geschäftsträger
Konsul
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
Personal der diplomatischen Vertretung
Procedere
Prozessorientiertes Vorgehen
Vorgehen
Vorgehen bei Notfällen vorführen

Vertaling van "diplomatischen vorgehens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Geschäftspersonal der diplomatischen Vertretungen | Personal der diplomatischen Vertretung

personeel van diplomatieke diensten


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]










Vorgehen bei Notfällen vorführen

noodprocedures demonstreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dimitris Avramopoulos, Kommissionsmitglied für Migration, Inneres und Bürgerschaft, erklärte dazu: „Unser Ziel ist nach wie vor, sowohl mit Kanada als auch mit den USA eine uneingeschränkte Gegenseitigkeit im Visumbereich zu erreichen. Dank eines steten und diplomatischen Austausches im letzten Jahr konnten wir mit Kanada bereits greifbare Ergebnisse erzielen, und wir wollen nun mit den Vereinigten Staaten ebenso vorgehen. Der Dialog mit unseren strategischen Partnern ist der richtige Ansatz, und wir sind auf einem guten Weg.“

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Ons doel is en blijft volledige visumwederkerigheid met Canada en de Verenigde Staten. We zijn ons hiervoor geduldig blijven inzetten en hebben het afgelopen jaar via diplomatieke kanalen wat betreft Canada al tastbare resultaten bereikt.


äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena g ...[+++]

uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van politieke oppositie in Tsjaad te waarborgen; onderstreept de ernst van de vluchte ...[+++]


Die diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Delegationen der Union in Drittländern und bei internationalen Organisationen arbeiten zusammen und tragen zur Festlegung und Durchführung des gemeinsamen Vorgehens bei.

De diplomatieke missies van de lidstaten en de delegaties van de Unie in derde landen en bij internationale organisaties werken samen en dragen bij tot de formulering en de uitvoering van de gemeenschappelijke aanpak.


Die diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Delegationen der Union in Drittländern und bei internationalen Organisationen arbeiten zusammen und tragen zur Festlegung und Durchführung des gemeinsamen Vorgehens bei.

De diplomatieke missies van de lidstaten en de delegaties van de Unie in derde landen en bij internationale organisaties werken samen en dragen bij tot de formulering en de uitvoering van de gemeenschappelijke aanpak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU wird alle ihre diplomatischen Optionen genauestens überprüfen und ihr Vorgehen eng an den Erklärungen und Maßnahmen Irans ausrichten".

De EU zal al haar diplomatieke opties nauwgezet blijven evalueren en haar aanpak afstemmen op de verklaringen en acties van Iran".


6. Unter Verweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16. Dezember 2005, wonach die diplomatischen Optionen der EU genauestens überprüft werden müssen und das Vorgehen der EU sich weiterhin eng an den Erklärungen und Maßnahmen Irans ausrichten muss, ist sich der Rat darin einig, dass die Wiederaufnahme der Anreicherungsaktivitäten eine negative Entwicklung darstellt.

6. Herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van 16 december 2005, waarin overeenstemming is uitgesproken over de noodzaak de diplomatieke opties van de EU nauwgezet te blijven evalueren en de aanpak van de EU verder af te stemmen op de verklaringen en acties van Iran, kwam de Raad overeen dat de hervatting door Iran van verrijkingsactiviteiten een negatieve ontwikkeling vormt.


Die angestrebte Kohärenz sollte insbesondere in unserer jeweiligen politischen Lesart, unserem diplomatischen Vorgehen und unserer Politik im Bereich der Hilfe und Zusammenarbeit zum Tragen kommen und einen stärker regional ausgeprägten Ansatz der Reaktionen auf die Krisen fördern.

De nagestreefde samenhang dient vooral tot uiting te komen in het uitdragen van onze politieke opvattingen, in ons diplomatieke optreden en in ons steun- en samenwerkingsbeleid. Er moet daarbij worden gestreefd naar een meer regionale benadering van de crisisaanpak.


10. fordert den Europäischen Rat auf, in Göteborg auf der Grundlage der Vorschläge, die ihm der Hohe Vertreter für die GASP vorlegt, und unter Berücksichtigung der einschlägigen EP-Entschließungen in Zusammenarbeit mit dem ständigen Vertreter der Europäischen Union im Nahen Osten eine gemeinsame Strategie zum Nahen Osten auszuarbeiten und zu verabschieden, um das Ziel zu verwirklichen, die Wirksamkeit und Sichtbarkeit des politischen und diplomatischen Vorgehens der Union in der Region zu stärken;

10. verzoekt de Europese Raad in Gotenburg een gemeenschappelijke strategie voor het Midden-Oosten uit te werken en goed te keuren, en wel op basis van de voorstellen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, in samenwerking met de permanente vertegenwoordiger van de EU in het Midden-Oosten, teneinde te komen tot een grotere doeltreffendheid en een betere zichtbaarheid van het politiek en diplomatiek optreden van de EU in de regio, een en ander met inachtneming van de verschillende EP-resoluties ter zake;


10. fordert den Europäischen Rat auf, in Göteborg auf der Grundlage der Vorschläge, die ihm der Hohe Vertreter für die GASP vorlegt, und unter Berücksichtigung der einschlägigen EP-Entschließungen in Zusammenarbeit mit dem ständigen Vertreter der EU im Nahen Osten eine gemeinsame Strategie zum Nahen Osten auszuarbeiten und zu verabschieden, um das Ziel zu verwirklichen, die Wirksamkeit und Sichtbarkeit des politischen und diplomatischen Vorgehens der Union in der Region zu stärken;

10. verzoekt de Europese Raad in Gotenburg een gemeenschappelijke strategie voor het Midden-Oosten uit te werken en goed te keuren, en wel op basis van de voorstellen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, in samenwerking met de permanente vertegenwoordiger van de EU in het Midden-Oosten, teneinde te komen tot een grotere doeltreffendheid en een betere zichtbaarheid van het politiek en diplomatiek optreden van de EU in de regio, een en ander met inachtneming van de verschillende EP-resoluties ter zake;


9. fordert den Europäischen Rat auf, in Göteborg auf der Grundlage der Vorschläge, die ihm der Hohe Vertreter für die GASP vorlegt, in Zusammenarbeit mit dem ständigen Vertreter der EU im Nahen Osten eine gemeinsame Strategie zum Nahen Osten auszuarbeiten und zu verabschieden, um das Ziel zu verwirklichen, die Wirksamkeit und Sichtbarkeit des politischen und diplomatischen Vorgehens der Union in der Region zu stärken;

9. verzoekt de Europese Raad te Göteborg een gemeenschappelijke strategie goed te keuren voor het Midden-Oosten, op grond van de voorstellen die de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB in samenwerking met de permanente vertegenwoordiger van de EU in het Midden-Oosten zal presenteren, teneinde te komen tot een grotere doeltreffendheid en een betere zichtbaarheid van het politiek en diplomatiek optreden van de Unie in de regio;


w