Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses neuen einheitlichen schwellenwerts können » (Allemand → Néerlandais) :

Einführung eines einheitlichen Schwellenwerts von 50 Mio. EUR für alle Großprojekte, die von der Kommission genehmigt werden müssen: Dank dieses neuen einheitlichen Schwellenwerts können die Mitgliedstaaten kleinere Umweltprojekte selbst genehmigen und ihnen dadurch zu einem schnelleren Start verhelfen.

De invoering van een nieuw uniform maximumbedrag van 50 miljoen euro voor alle soorten grote projecten waarvoor goedkeuring door de Commissie vereist is: door deze lagere drempel kunnen kleinschalige milieuprojecten door de lidstaten alleen worden goedgekeurd, zodat ze sneller van start kunnen gaan.


Folglich sollten diese neuen einheitlichen Transparenzvorschriften für Wertpapierfinanzierungsgeschäfte und andere Finanzierungsstrukturen zusätzlich zu den in den Richtlinien 2009/65/EG und 2011/61/EU enthaltenen Transparenzvorschriften gelten.

Deze nieuwe eenvormige regels over de transparantie van SFT's en andere financieringsstructuren moeten derhalve worden toegepast naast de voorschriften van de Richtlijnen 2009/65/EG en 2011/61/EU.


Wir müssen auch auf diese neuen Bedrohungen reagieren können.

Wij moeten ervoor zorgen dat we deze nieuwe gevaren het hoofd kunnen bieden.


Da unstrittig ist, dass diese neuen Technologien einen großen Beitrag leisten und am Arbeitsplatz, in der Bibliothek und Zuhause omnipräsent sind, sollte auch unstrittig sein, dass sie vor ihrer Markteinführung Prüfungen unterzogen werden und allgemein Schwellenwerte für das Expositionsniveau gegenüber Mikrowellen im Haushalt festgelegt werden.

Nu we inzien dat deze nieuwe technologieën alomtegenwoordig zijn op de werkvloer, in de bibliotheek en in huis, moeten we er ook voor zorgen dat deze apparaten aan een beoordeling worden onderworpen voordat ze in de handel gebracht worden, en dat meer in het algemeen grenswaarden worden vastgesteld voor de blootstelling aan microgolven in een woning. Zo niet, dan lopen we het risico van niet-hulpverlening aan consumenten in nood!


Zur Klarstellung fordert der Verfasser der Stellungnahme außerdem, dass dieser Vorschlag einen eindeutigen Verweis auf die geltenden Schwellenwerte der Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG für das öffentliche Beschaffungswesen enthält, da im Kommissionsvorschlag nicht direkt auf die anwendbaren Untergrenzen hingewiesen wird, ab denen diese neuen Bestimmungen gelten.

Voor de duidelijkheid dringt de rapporteur voor advies er ook op aan dat er in dit voorstel een duidelijke verwijzing wordt opgenomen naar de drempelbedragen die zijn vastgesteld in de richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG inzake openbare aanbestedingen, omdat er in het Commissievoorstel niet direct gewag wordt gemaakt van de drempelbedragen waarboven deze nieuwe regels gelden.


Beim SEPA handelt es sich um den neuen einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum, der es den Bürgern ermöglicht, in der Eurozone bargeldlose Zahlungen ebenso rasch, sicher und problemlos vornehmen zu können wie in ihrem eigenen Land.

SEPA is de nieuwe eengemaakte eurobetalingsruimte die het mogelijk maakt overal in het eurogebied even snel, veilig en vlot als in eigen land te betalen.


Die Änderungsanträge sind meines Erachtens konstruktiv, und ich glaube, dass wir mit ihnen rasch eine Einigung mit dem Parlament erreichen und so der Agentur diese neuen Zuständigkeiten zuweisen können, vor allem im Bereich der Verwaltung der Mittel zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung.

Ik ben van mening dat de amendementen constructief zijn en we hiermee snel tot een overeenkomst kunnen komen met het Parlement, en aldus de het Agentschap zijn nieuwe bevoegdheden kunnen geven.


1. wiederholt die dringende Notwendigkeit der Umsetzung der gesetzgeberischen Maßnahmen zur Sicherheit im Seeverkehr, insbesondere betreffend Doppelhüllen für Öltankschiffe sowie außerordentliche Mechanismen, mit denen die Erneuerung der Gemeinschaftsflotten angeregt werden soll, damit die europäischen Werften auch diese neuen Gelegenheiten nutzen können;

1. wijst nogmaals op de dringende noodzaak de wetgeving inzake veiligheid op zee ten uitvoer te leggen, met name de wetgeving inzake dubbelwandige olietankers, en op de noodzaak om uitzonderlijke mechanismen in het leven te roepen ter stimulering van de modernisering van de communautaire vloten, zodat ook de Europese scheepswerven kunnen profiteren van deze nieuwe mogelijkheden;


Die Kommission verfolgt nicht die Absicht, diese Unternehmen daran zu hindern, die neuen Microsoft-Produkte für das digitale, interaktive Fernsehen zu erwerben, möchte jedoch gewährleisten, dass diese neuen Techniken den Verbrauchern zu angemessenen und gleichen Bedingungen angeboten werden können.

Het spreekt vanzelf dat de Commissie deze ondernemingen niet wil beletten de nieuwe Microsoft-producten voor digitale interactieve televisie aan te schaffen. Zij wil er enkel voor zorgen dat nieuwe technologieën op een faire en gelijkwaardige basis aan de consument worden aangeboden.


Die Hauptänderung besteht darin, daß der Rat die Befugnis behält, endgültige Antidumping- oder Ausgleichszölle einzuführen, darüber jedoch jetzt mit einfacher Mehrheit der Mitgliedstaaten und nicht mehr mit qualifizierter Mehrheit beschließt (iii) Die Zustimmung des Rates bedeutet, daß jetzt für alle handelspolitischen Instrumente der Union verbindliche Fristen und eine größere Verfahrenstransparenz gelten. Diese Fristen werden die Rechtssicherheit für alle Wirtschaftsbeteiligten erheblich verbessern und dadurch eine unnötige Marktzerrüttung ausschalten. Der Rat ist sich jedoch der Tatsache vollauf bewußt, daß dieses neue Konzept zusätzl ...[+++]

De belangrijkste verandering is dat de Raad bevoegd blijft om definitieve anti-dumpingrechten en compenserende rechten in te stellen maar dat voortaan deze rechten zullen worden ingesteld bij gewone meerderheid van de Lid-Staten en niet meer bij gekwalificeerde meerderheid zoals dat in het verleden gebruikelijk was. iii) Dwingende termijnen en een grotere doorzichtigheid wat de procedures voor alle instrumenten van het handelsbeleid van de Unie betreft. Deze termijnen zullen de juridische zekerheid voor alle deelnemers aan het economische verkeer verbeteren en onnodige verstoringen van de markt voorkomen. De Raad is er zich evenwel ten volle van bewust ...[+++]


w