Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "werften auch diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Entscheidung der Kommission führte zur Schließung zweier polnischer Werften und zur Entlassung Tausender Mitarbeiter dieser Werften und Zulieferer.

Dat standpunt van de Commissie had tot gevolg dat er twee Poolse scheepswerven werden gesloten en dat enkele tienduizenden arbeiders die op de werven zelf en in de toeleverende industrie werkzaam waren, werden ontslagen.


Und zu den Beiträgen der Herren Sylwester Chruszcz und Ryszard Czarnecki: Wenn Sie diese Werften mit der Situation in den deutschen Werften vergleichen, und es stimmt natürlich, dass zu den deutschen Werften eine Parallele gezogen werden kann, dann muss ich zwei allgemeine Bemerkungen machen.

En niet alleen aan de heer Chruszcz maar ook aan de heer Czarnecki wil ik zeggen dat wanneer u dit vergelijkt met de situatie bij de Duitse werven – en het is zeker zo dat er overeenkomsten met de Duitse werven zijn – dan wil ik toch twee algemene opmerkingen maken.


Möglicherweise wurden die Werften schlecht geführt, und möglicherweise wurden schwierige Restrukturierungsmaßnahmen immer wieder aufgeschoben. Eines steht jedoch fest: Diese Werften haben sich niemals solcher geradezu verantwortungsloser und dubioser Geschäfte wie der Bankensektor bedient.

De scheepswerven zijn in het verleden misschien slecht beheerd en ook hun moeilijke herstructurering werd keer na keer uitgesteld, maar wat als een paal boven water staat, is dat de scheepswerven nooit hun toevlucht hebben gezocht tot zulke uiterst onverantwoorde en dubieuze praktijken als de banksector.


1. wiederholt die dringende Notwendigkeit der Umsetzung der gesetzgeberischen Maßnahmen zur Sicherheit im Seeverkehr, insbesondere betreffend Doppelhüllen für Öltankschiffe sowie außerordentliche Mechanismen, mit denen die Erneuerung der Gemeinschaftsflotten angeregt werden soll, damit die europäischen Werften auch diese neuen Gelegenheiten nutzen können;

1. wijst nogmaals op de dringende noodzaak de wetgeving inzake veiligheid op zee ten uitvoer te leggen, met name de wetgeving inzake dubbelwandige olietankers, en op de noodzaak om uitzonderlijke mechanismen in het leven te roepen ter stimulering van de modernisering van de communautaire vloten, zodat ook de Europese scheepswerven kunnen profiteren van deze nieuwe mogelijkheden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schiffe zur Beförderung von Flüssiggas (LNG) kommen ebenfalls in den Genuss dieser Beihilfen, jedoch erst ab dem Zeitpunkt, zu dem die Kommission im Amtsblatt bekannt macht, dass sie auf der Grundlage der entsprechenden Untersuchungen für das gesamte Jahr 2002 bestätigt, dass die gemeinschaftlichen Werften, die diese Schiffe herstellen, aufgrund des unlauteren Wettbewerbs Südkoreas schweren Schaden erlitten haben (voraussichtlicher Termin für den Abschluss dieser Untersuchungen: März 2003).

De schepen voor het vervoer van vloeibaar aardgas (LNG-tankers) profiteren ook van deze steun, maar pas vanaf de datum waarop de Commissie in het Publicatieblad bekendmaakt dat de communautaire scheepswerven die dit soort schepen bouwen, gebaseerd op het onderzoek over het gehele jaar 2002, ernstig nadeel hebben ondervonden van de oneerlijke concurrentie van Zuid-Korea (waarschijnlijke datum van afsluiting van genoemd onderzoek: maart 2003).


2001 gingen 79 % der neu erteilten Aufträge für den Bau von Flüssiggastankern an koreanische Werften, obwohl diese keine Patente für die erforderlichen Schlüsseltechnologien besitzen.

De Koreaanse werven sleepten in 2001 79% van de orders voor nieuwe LNG-tankers in de wacht, hoewel zij geen octrooien op de vereiste sleuteltechnologieën hebben.


Die neue Richtlinie enthält zugunsten der Schiffswerften in der ehemaligen DDR eine Ausnahme von den für andere Werften der Gemeinschaft geltenden Vorschriften, damit diese Werften dringend erforderliche umfassende Umstrukturierungsmaßnahmen durchführen und wettbewerbsfähig werden können.

De nieuwe richtlijn bevat een afwijking (beperking van de steun tot 36% van de gemiddelde omzet in de drie boekjaren na herstructurering van de scheepswerven) van de op andere Gemeenschapswerven toepasselijke regels voor de scheepswerven in de vroegere DDR ten einde het deze scheepswerven mogelijk te maken dringende en omvattende herstructurering te ondergaan en concurrerend te worden.


Diese Beihilfen gehören zu einem von den spanischen Behörden notifizierten Maßnahmenpaket zur Förderung der weiteren Umstrukturierung der öffentlichen Werften von 1995 bis 1998, die die Ausnahmeregelung im OECD-Übereinkommen vorsieht.

Deze maatregelen vormen een onderdeel van een pakket maatregelen en van voornemens voor een verdere herstructurering van de overheidswerven in de periode 1995-1998, als voorzien in de OESO-afwijking.


Den größten Teil dieses Betrages (64,196 Mrd. PTA) stellt eine bereits 1991 genehmigte, aber wegen budgetärer Schwierigkeiten nicht gezahlte Beihilfe dar, einschließlich des Ausgleichs für die von den Werften infolge des Beihilfeausfalls zu zahlenden Zinsen.

Het merendeel van dit bedrag (64,196 miljard peseta) betreft steun die eerder in 1991 was goedgekeurd doch niet was uitbetaald wegens budgettaire moeilijkheden, terwijl het saldo rentelasten betreft die door de werven zijn gedragen wegens de tekortschieting van de verschuldigde steun.


Zweitens ist zu überwachen, daß bei der weiteren Verfeinerung und Umsetzung des Investitionsplans die Kapazitätsbegrenzung auf 22.000 bBRT für die Elbewerft eingehalten wird. Diese Begrenzung ist durch die Verringerung der Gesamtkapazität der Werften in den neuen Ländern um 40 % bedingt, die gemäß der Ausnahmeregelung vorgeschrieben ist.

Tenslotte is behoefte aan toezicht om zich ervan te vergewissen dat bij de verdere uitwerking en tenuitvoerlegging van het investeringsplan de capaciteitslimiet van 220.000 brt voor de Elbewerft wordt geëerbiedigd, daar zulks een onderdeel vormt van de totale capaciteitsvermindering met 40%, die ingevolge de uitzondering van de werven in de nieuwe Länder wordt gevergd.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     werften auch diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werften auch diese' ->

Date index: 2023-08-13
w