Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des wachsenden menschlichen leids " (Duits → Nederlands) :

Die Ausgrenzung der Roma ist nicht nur mit großem menschlichen Leid, sondern auch mit hohen direkten Kosten für die öffentlichen Haushalte sowie mit indirekten Kosten durch Produktivitätsverluste verbunden.

De uitsluiting van de Roma veroorzaakt niet alleen aanzienlijk menselijk lijden maar brengt ook aanzienlijke directe kosten voor de overheidsbegrotingen alsook indirecte kosten via productiviteitsverliezen met zich.


Das europaweite bordeigene Notrufsystem e Call könnte das Potenzial haben, nach vollständiger Einführung in den 25 EU-Staaten jährlich bis zu 2 500 Menschenleben zu retten und die Folgen schwerer Verletzungen zu mindern, was neben der Verringerung menschlichen Leids für die Gesellschaft auch erhebliche Einsparungen bei den Gesundheits- und sonstigen Folgekosten bedeuten würde[4].

De pan-Europese dienst voor noodoproepen vanuit voertuigen , eCall, kan, eenmaal volledig ingevoerd, het leven sparen van naar schatting 2 500 mensen per jaar in de EU-25 en kan voorts de ernst van kwetsuren verminderen en zo tot belangrijke besparingen voor de maatschappij in termen van gezondheidszorg en andere kosten en tot een vermindering van het menselijk lijden leiden[4].


· Abgesehen vom menschlichen Leid entstehen durch arbeitsbedingte Krankheitsfehlzeiten unannehmbar hohe Kosten.

· Dit veroorzaakt niet alleen veel menselijk leed, maar leidt ook tot onaanvaardbaar hoge kosten voor arbeidsgerelateerd ziekteverlof.


(1) Die im Rahmen dieser Verordnung gewährte Soforthilfe ermöglicht bedarfsorientierte Sofortmaßnahmen in Ergänzung zu den Maßnahmen der betroffenen Mitgliedstaaten und mit dem Ziel der Rettung von Leben, der Vermeidung und Linderung menschlichen Leids und der Wahrung der Menschenwürde, wo immer dies aufgrund von Katastrophen im Sinne von Artikel 1 nötig ist.

1. Met de uit hoofde van deze verordening verleende noodhulp wordt een op behoeften toegesneden spoedreactie geboden die de reactie van de getroffen lidstaat aanvult en die gericht is op het redden van levens, het voorkomen en verlichten van menselijk leed en het behoud van de menselijke waardigheid wanneer de noodzaak daartoe zich voordoet als gevolg van een in artikel 1 bedoelde ramp.


Angesichts des sich weiter verschärfenden Konflikts und des wachsenden menschlichen Leids appelliert die EU an die Vertreter des syrischen Regimes, diese Chance nicht ungenutzt zu lassen und auf das Angebot eines politischen Dialogs einzugehen.

Gezien de aanhoudende verergering van het conflict en het toenemend menselijk lijden dringt de EU er bij de vertegenwoordigers van het Syrische regime op aan deze kans te grijpen en positief op het aanbod van politieke dialoog te reageren.


Die Kommission schlägt deshalb heute eine Agenda vor, die unsere gemeinsamen Werte widerspiegelt. Sie ist eine Antwort auf die Besorgnis unserer Bürger angesichts des untragbaren menschlichen Leids, aber auch angesichts der unzureichenden Anwendung unserer gemeinsam vereinbarten Asylregeln.

De Commissie stelt daarom vandaag een agenda voor, die gebaseerd is op onze gemeenschappelijke waarden en een antwoord biedt op de bezorgdheid van de burgers over dit onaanvaardbare menselijke leed en de ontoereikende toepassing van de overeengekomen gemeenschappelijke asielregels.


Die verbindliche Einführung des eCall-Dienstes würde diesen allen Bürgern zugänglich machen und so zu einer Verringerung menschlichen Leids und zu erheblichen Einsparungen bei den Gesundheits- und sonstigen Folgekosten beitragen.

De verplichte invoering van het eCall-systeem zal ervoor zorgen dat deze dienst beschikbaar is voor alle burgers en zal het menselijk lijden en de gezondheids- en andere kosten doen afnemen.


Die organisierte Kriminalität, die von der Schleusung von Migranten und Menschenhandel über den Feuerwaffen-, Drogen- und Zigarettenhandel bis hin zu Umwelt-, Finanz- und Wirtschaftsdelikten reicht, ist mit großem menschlichen Leid sowie hohen sozialen und wirtschaftlichen Kosten verbunden.

De georganiseerde criminaliteit leidt tot enorme menselijke, sociale en economische kosten, van migrantensmokkel, mensenhandel en wapen-, drug- en sigarettensmokkel tot milieu-, financiële en economische criminaliteit.


Ganz abgesehen von dem menschlichen Leid, das diese Verletzungen verursachen, werden die damit verbundenen sozioökonomischen Kosten auf rund 2 % des jährlichen BIP der EU geschätzt.

Naast het menselijk lijden door de opgelopen verwondingen lopen de sociaaleconomische kosten op tot ongeveer 2 % van het jaarlijks bbp van de Unie.


In diesem Zusammenhang nahmen sie Kenntnis von der Einsetzung einer VN-Arbeitsgruppe, die allgemeine Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit der VN-Sanktionen, einschließlich einer gezielteren Ausrichtung, und zur Vermeidung von unnötigem menschlichen Leid erarbeiten soll.

In dit verband namen zij er nota van dat de VN een werkgroep heeft ingesteld om algemene aanbevelingen op te stellen om de effectiviteit van de VN-sancties te verbeteren, met name door meer doelgerichtheid, en onnodig menselijk leed te voorkomen.


w