Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgesehen von den regelmaessigen Neubesetzungen
Anatomisch
Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Handel mit menschlichen Geweben
Handel mit menschlichen Organen
Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension
Organ menschlichen Ursprungs
Therapeutische Substanz menschlichen Ursprungs
Therapeutischer Stoff menschlichen Ursprungs
Zum menschlichen Verhalten forschen

Vertaling van "abgesehen menschlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
therapeutische Substanz menschlichen Ursprungs | therapeutischer Stoff menschlichen Ursprungs

therapeutische stof van menselijke oorsprong


Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension | Jahreskonferenz über die Umsetzung der menschlichen Dimension

bijeenkomst betreffende de uitvoering van de menselijke dimensie | HDIM [Abbr.]


abgesehen von den regelmaessigen Neubesetzungen

behalve door periodieke vervanging van de leden


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


Handel mit menschlichen Geweben

handel in menselijke weefsels


Handel mit menschlichen Organen

handel in menselijke organen


Organ menschlichen Ursprungs

orgaan van menselijke oorsprong


zum menschlichen Verhalten forschen

menselijk gedrag onderzoeken


Produktion von Wildfleisch für den menschlichen Verzehr kontrollieren

productie van wild voor menselijke consumptie controleren


Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper

stralingseffecten op het menselijk lichaam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Abgesehen vom menschlichen Leid entstehen durch arbeitsbedingte Krankheitsfehlzeiten unannehmbar hohe Kosten.

· Dit veroorzaakt niet alleen veel menselijk leed, maar leidt ook tot onaanvaardbaar hoge kosten voor arbeidsgerelateerd ziekteverlof.


6. weist darauf hin, dass die EU abgesehen von dem menschlichen Leid auch die Konsequenzen der Nichtachtung der Menschenrechte berücksichtigen sollte, da die Missachtung der Menschenrechte und eine fehlende legitime demokratische Teilhabe zu Instabilität, gescheiterten Staaten, humanitären Krisen und bewaffneten Konflikten führen, die die Bemühungen der EU in ihrer Entwicklungspolitik schwächen, und die EU verpflichtet ist, im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik darauf zu reagieren; begrüßt in diesem Zusammenhang die aktuellen Anstrengungen der EU, Menschenrechtsverletzungen in ihre Frühwarnmatrix im Rahmen der Krisenprävention au ...[+++]

6. wijst erop dat naast het menselijk lijden de EU ook oog moet hebben voor alle gevolgen van de niet-eerbiediging van de mensenrechten, wanneer deze in combinatie met het gebrek aan legitieme democratische participatie leidt tot instabiliteit, falende staten, humanitaire crises of gewapende conflicten, fenomenen die de inspanningen van de EU voor ontwikkeling ondermijnen en waarop de EU of de lidstaten moeten reageren in het kader van het buitenlands en veiligheidsbeleid; is in dit verband tevreden over de recente inspanningen van de EU om mensenrechtenschendingen in de vroegtijdigewaarschuwingsmatrix in verband met crisispreventie op ...[+++]


14. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten und ihre lokalen Behörden in Zusammenarbeit mit Mieterverbänden wirksame Vorbeugungsmaßnahmen umsetzen sollten, um Zwangsräumungen zu verhindern, insbesondere von besonders gefährdeten Haushalten und vor allem bei großer Kälte, wobei davon auszugehen ist, dass es abgesehen von den menschlichen Tragödien, die Zwangsräumungen insbesondere für Familien bedeuten, für die zuständigen Behörden kostengünstiger ist, die entsprechenden Mieten zu übernehmen bzw. Mietrückstände zu verhindern;

14. is van oordeel dat de lidstaten en hun lokale overheden in samenwerking met huurdersorganisaties doeltreffende preventieve maatregelen moeten treffen om te voorkomen dat huurders, en met name huurders uit kwetsbare groepen, uit hun huis worden gezet, in het bijzonder tijdens zeer koude perioden, niet alleen omdat huisuitzettingen veel menselijk leed veroorzaken – met name voor families – maar ook omdat huursubsidiëring en het voorkomen van huurbetalingsproblemen en huurachterstanden voor de betrokken overheden minder duur is;


· Abgesehen vom menschlichen Leid entstehen durch arbeitsbedingte Krankheitsfehlzeiten unannehmbar hohe Kosten.

· Dit veroorzaakt niet alleen veel menselijk leed, maar leidt ook tot onaanvaardbaar hoge kosten voor arbeidsgerelateerd ziekteverlof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Umsetzung wirksamer Präventionsmaßnahmen in Zusammenarbeit mit Mieterorganisationen, um Zwangsräumungen insbesondere bei besonders benachteiligten Haushalten und während besonders kalter Zeiträume in Anbetracht der Tatsache zu verhindern, dass es abgesehen von der menschlichen Tragödie, die solche Zwangsräumungen insbesondere für Familien bedeuten, für die zuständigen Behörden billiger ist, die Mieten und die Mietrückstände der von Zwangsräumung bedrohten Mieter zu übernehmen;

– een doeltreffend preventiebeleid, in nauwe samenwerking met huurdersorganisaties, ter voorkoming van de uitzetting van huurders, met name de meest kwetsbare huishoudens en in het bijzonder wanneer het zeer koud is, aangezien het, afgezien van de traumatische ervaringen die deze uitzettingen met name bij gezinnen veroorzaken, voor de bevoegde overheden goedkoper is om de huur en de achterstallige huur te betalen van mensen die met uitzetting worden bedreigd;


Ganz abgesehen von dem menschlichen Leid, das diese Verletzungen verursachen, werden die damit verbundenen sozioökonomischen Kosten auf rund 2 % des jährlichen BIP der EU geschätzt.

Naast het menselijk lijden door de opgelopen verwondingen lopen de sociaaleconomische kosten op tot ongeveer 2 % van het jaarlijks bbp van de Unie.


L. in der Erwägung, dass sich Probleme in Zusammenhang mit dem Gesundheitsschutz und der Sicherheit am Arbeitsplatz, abgesehen von der menschlichen Dimension, auch auf die Wirtschaft negativ auswirken. Konkret stellen Probleme in Zusammenhang mit dem Gesundheitsschutz und der Sicherheit am Arbeitsplatz für die Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit ein Hindernis dar, während sie gleichzeitig auch die Kosten für die Sozialversicherungssysteme überproportional erhöhen;

L. overwegende dat problemen die verband houden met een gebrekkige gezondheid en veiligheid op het werk niet alleen een menselijke dimensie hebben, maar ook negatieve gevolgen met zich meebrengen voor de economie; meer in het bijzonder zijn aan gezondheid en veiligheid op het werk gerelateerde problemen een belemmering voor de groei en het concurrentievermogen en doen ze daarnaast de kosten van de socialezekerheidsstelsels de pan uitrijzen;


4° " Quellwasser" : Wasser aus einer Quelle, das abgesehen vom pH- und C12-Wert, nach der Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 15. Juli 1980 (80/778/EWG) über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch den Kriterien des für den menschlichen Gebrauch bestimmten Wassers entspricht und aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 1999 über die natürlichen Mineralwässer und die Quellwässer vom Minister der Volksgesundheit als solches anerkannt worden ist;

4° " bronwater" : water dat afkomstig is van een bron en dat beantwoordt aan de criteria van het voor menselijke consumptie bestemd water overeenkomstig de Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 15 juli 1980 (80/778/EEG) betreffende de kwaliteit van het voor menselijke consumptie bestemd water, met uitzondering van de pH en de C12, en dat door de Minister van Volksgezondheid als dusdanig erkend is krachtens het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende het natuurlijk mineraalwater en het bronwater;


(1) Von Ausnahmen abgesehen dürfen folgende Erzeugnisse nicht zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch angeboten oder abgegeben werden:

1. Behoudens afwijkende bepalingen mogen de volgende producten niet voor rechtstreekse menselijke consumptie worden aangeboden of worden afgezet:


Dies hat die zusätzliche Wirkung, daß wir uns, abgesehen von einer realistischen und strikten Haltung gegenüber den verschiedenartigen mit den wissenschaftlichen Erkenntnissen über komplexe Umweltsysteme verbundenen Ungewißheiten, bei der Festlegung der Grenzen menschlichen Tuns weniger auf die Möglichkeiten wissenschaftlicher Erkenntnisse verlassen, sondern uns eher darauf konzentrieren werden, welche menschlichen Bedürfnisse, Zwecke und Werte angesichts der chronischen Ungewißheit ihrer Auswirkungen es wert sind, gefördert und erfül ...[+++]

Een logisch gevolg hiervan is dat we, naast een realistische en strikte benadering van de diverse soorten onzekerheid inherent aan wetenschappelijke kennis van complexe milieusystemen, wellicht minder nadruk moeten leggen op het vermogen van wetenschappelijke kennis om de grenzen van menselijke activiteit aan te geven, en meer op het vereiste om precies aan te geven wat menselijke behoeften, doelstellingen en waarden zijn die onder omstandigheden van chronische onzekerheid over de gevolgen, verdienen te worden vervuld en in stand gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgesehen menschlichen' ->

Date index: 2023-10-10
w