Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derer berufsverbot verhängt wurde " (Duits → Nederlands) :

Das Nichtvorhandensein einer Gesetzesbestimmung, die es ermöglichen würde, dass die Konkursschuldner und die ihnen gleichgestellten Personen eine eventuelle Aufschubmassnahme geniessen, wenn vom Handelsgericht ein Berufsverbot verhängt wird, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

De ontstentenis van een wetsbepaling die het mogelijk maakt dat de gefailleerden en de met hen gelijkgestelde personen een eventuele maatregel van uitstel genieten wanneer de rechtbank van koophandel een beroepsverbod uitspreekt, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


- Das Nichtvorhandensein einer Gesetzesbestimmung, die es ermöglichen würde, dass Konkursschuldner eine eventuelle Aufschubmassnahme geniessen, wenn vom Handelsgericht ein Berufsverbot verhängt wird, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- De ontstentenis van een wetsbepaling die het mogelijk maakt dat de gefailleerden een eventuele maatregel van uitstel genieten wanneer een beroepsverbod wordt uitgesproken door de rechtbank van koophandel, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


A. in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh, eine bekannte iranische Menschenrechtsanwältin, wegen „Aktivitäten gegen die nationale Sicherheit“, „Mitgliedschaft im Zentrum für Menschenrechtsverteidiger“, Nichttragens des Hidschab (islamische Bekleidung) während einer Videobotschaft und „staatsfeindlicher Propaganda“ zu elf Jahren Haft verurteilt wurde, sowie in der Erwägung, dass ferner ein zwanzigjähriges Berufsverbot als Anwältin und ein ebenso langes Ausreiseverbot gegen sie ...[+++]

A. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een prominente Iraanse mensenrechtenadvocaat, tot 11 jaar gevangenis is veroordeeld op beschuldiging van „activiteiten die indruisen tegen de nationale veiligheid”, „lidmaatschap van het Centrum voor verdedigers van de mensenrechten”, het niet dragen van de hejab (islamitische kleding) tijdens de opname van een videoboodschap en „het voeren van propaganda tegen het regime”; voorts overwegende dat haar ook een verbod is opgelegd op de uitoefening van haar beroep als jurist, alsmede een reisverbod gedurende 20 jaar n ...[+++]


A. in der Erwägung, dass Nasrin Sotoudeh, eine bekannte iranische Menschenrechtsanwältin, wegen „Aktivitäten gegen die nationale Sicherheit“, „Mitgliedschaft im Zentrum für Menschenrechtsverteidiger“, Nichttragens des Hidschab (islamische Bekleidung) während einer Videobotschaft und „staatsfeindlicher Propaganda“ zu elf Jahren Haft verurteilt wurde, sowie in der Erwägung, dass ferner ein zwanzigjähriges Berufsverbot als Anwältin und ein ebenso langes Ausreiseverbot gegen sie ...[+++]

A. overwegende dat Nasrin Sotoudeh, een prominente Iraanse mensenrechtenadvocaat, tot 11 jaar gevangenis is veroordeeld op beschuldiging van "activiteiten die indruisen tegen de nationale veiligheid", "lidmaatschap van het Centrum voor verdedigers van de mensenrechten", het niet dragen van de hejab (islamitische kleding) tijdens de opname van een videoboodschap en "het voeren van propaganda tegen het regime"; voorts overwegende dat haar ook een verbod is opgelegd op de uitoefening van haar beroep als jurist, alsmede een reisverbod gedurende 20 jaar n ...[+++]


Unter Berücksichtigung der Schwere der Straftat, wegen derer das Berufsverbot verhängt wurde, ist es ratsam, für die Unionsbürger eine größere Sicherheit zu gewährleisten, indem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, in die Strafregister auch Berufsverbote einzutragen, die in Drittstaaten verhängt wurden, wenn die anwendbaren internationalen Übere ...[+++]

Gelet op de ernst van het delict waarvoor het verbod is uitgevaardigd, is het wenselijk de burgers van de Europese Unie een hoger niveau van veiligheid te bieden door de lidstaten te verplichten ook verboden van niet-lidstaten in hun strafregister op te nemen, voorzover de van toepassing zijnde internationale instrumenten (zoals het Europees Verdrag van 1959 aangaande wederzijdse rechtshulp in strafzaken), dat toelaten.


Lediglich den unter Artikel 1 festgelegten Zweck des Rahmenbeschlusses betrachtend - „Zweck dieses Rahmenbeschlusses ist es, Vorschriften festzulegen, nach denen ein Mitgliedstaat ein Berufsverbot, das aufgrund einer Verurteilung wegen dieser Straftaten verhängt wurde, in seinem Hoheitsgebiet anerkennt und vollstreckt.“ - würde ein Rückgriff auf Buchstabe c des Artikels 31 Absatz 1 als wünschenswert erscheinen, wenn auch nur als zusätzliche Rechtsgrund ...[+++]

Enkel rekening houdend met het doel van het kaderbesluit zoals aangegeven in artikel 1 - "Met dit kaderbesluit wordt beoogd de voorschriften vast te stellen volgens welke een lidstaat het verbod ten gevolge van een veroordeling wegens deze misdrijven op zijn grondgebied erkent en ten uitvoer legt" - lijkt de verwijzing naar artikel 31, lid 1, letter c) wenselijk, al was het alleen maar ex ambundanti cautela.


(48) Die Kommission sollte die Möglichkeit der Einrichtung einer Datenbank prüfen, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen würde, Informationen über alle diejenigen medizinischen Fachkräfte auszutauschen, über die ein Berufsverbot in einem Mitgliedstaat verhängt wurde

(48) De Commissie dient onderzoek te doen naar de mogelijkheid een gegevensbank op te zetten waarmee de lidstaten gegevens kunnen uitwisselen over alle personen aan wie een verbod tot het uitoefenen van een medisch beroep is opgelegd.


w