Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demzufolge hätten wir darüber abstimmen müssen " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, demzufolge hätten wir darüber abstimmen müssen, ob wir es in den Text aufnehmen wollen oder nicht.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, we hadden dus een stemming moeten hebben over de vraag of we het wel of niet wilden.


Wir werden darüber abstimmen müssen und sehen, welches der Standpunkt des Parlaments sein wird.

We zullen hierover moeten stemmen om te zien wat het standpunt van het Parlement wordt.


- Herr Gallagher, mit anderen Worten, sie bringen Artikel 156 Absatz 5 zur Anwendung und übernehmen Abänderungsantrag 29 so, wie er in der Stimmliste steht, was bedeutet, dass wir darüber abstimmen müssen.

– Mijnheer Gallagher, u doet met andere woorden een beroep op artikel 156, lid 5, en neemt amendement 29 in de stemlijst over, hetgeen betekent dat we erover moeten stemmen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten müssen nun mittels einer qualifizierten Mehrheitsentscheidung im Rat darüber abstimmen, ob diese Maßnahmen in Kraft treten sollen.

De regeringen van de EU moeten nu via een stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad besluiten deze maatregelen in werking te stellen.


Eine beschränkte Verfügbarkeit von Versicherungsschutz hätte sich offensichtlich auch auf die anderen Marktteilnehmer auswirken müssen. Der Kommission liegen jedoch keine Nachweise darüber vor, ob auch andere Marktteilnehmer als SACE BT Schwierigkeiten hatten, Rückversicherungsschutz auf dem Markt zu finden und ob sie in dem Fall von SACE auch und unter denselben Konditionen Rückversicherungsschutz hätten erhalten können ...[+++]

Aangezien de beperkte beschikbaarheid ook gevolgen leek te hebben voor andere marktdeelnemers, beschikt de Commissie niet over bewijselementen voor het feit dat het voor andere marktdeelnemers dan SACE BT moeilijk was de herverzekeringsdekking op de markt te vinden en dat zij deze dekking in dat geval onder dezelfde voorwaarden ook van SACE hadden kunnen krijgen.


Nach der Unterrichtung brachte TK Corporation vor, die Kommission hätte ihrer Dumpinguntersuchung die Ausfuhrverkäufe des Unternehmens in die Union zugrunde legen müssen, und zwar aus folgenden Gründen: i) Die Ausfuhrverkäufe des Unternehmens in die Union im UZÜ seien beträchtlich und somit repräsentativ gewesen, denn sie hätten „nicht weniger als 26 Rechnungen mit 282 einzelnen Geschäftsvorgängen umfasst, und das trotz der bestehenden Zölle“; ii) aufgrund der mangelnden Klarheit hinsichtlich der Entrichtung eines Antidumpingzolls wü ...[+++]

Na de mededeling van feiten en overwegingen betoogde TK Corporation dat de Commissie haar onderzoek naar dumping om de volgende redenen had moeten baseren op de uitvoer van de onderneming naar de Unie: i) haar uitvoer naar de Unie in het TNO was aanzienlijk en daarom representatief, aangezien hij bestond uit „niet minder dan 26 facturen met 282 afzonderlijke transacties, ondanks de geldende rechten”; ii) bij gebrek aan duidelijkheid omtrent de betaling van het antidumpingrecht moest voor een deel van de uitvoer (bestemd voor een offshoreproject) geen antidumpingrecht worden betaald, terwijl importeurs voor een ander deel van de uitvoer in het TNO niet altijd antidumpingrechten hebben betaald als gevolg van de onjuiste indeling van die prod ...[+++]


Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten müssen nun mit qualifizierter Mehrheit im Rat darüber abstimmen, ob die vorgeschlagenen Maßnahmen rechtswirksam werden.

De regeringen van de EU moeten nu via een stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad beslissen of deze maatregelen er echt komen.


– (FR) Frau Präsidentin! Wenn der Änderungsantrag 4 eine Ergänzung war, dann dürfen Nr. 14 und 8 nicht wegfallen, und folglich hätten wir über 14 und 8 abstimmen müssen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, als amendement 4 een toevoeging inhield, dan zouden de amendementen 14 en 8 niet mogen wegvallen.


Das Parlament hat darüber abstimmen müssen, welcher Ausschuss für diesen Bericht federführend sein sollte, und das ist, soweit ich weiß, einmalig in der Geschichte dieses Parlaments.

Het Parlement heeft moeten stemmen over welke commissie nu ten principale dit verslag zou behandelen en dat is volgens mij eenmalig in de geschiedenis van dit Parlement.


Darüber hinaus hätten ihr die Verwaltungsentscheidungen mitgeteilt werden müssen, da sie vom Grundsatz des freien Warenverkehrs abwichen.

Ook is de Commissie van mening dat de bestuurlijke beslissingen hadden moeten worden aangemeld omdat het maatregelen betreft die afwijken van het beginsel van vrij verkeer van goederen.


w