Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu zwingt nach inakzeptablen lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass Migranten ohne Ausweispapiere häufig über keine finanziellen Mittel verfügen, was sie der Gefahr von Mangelernährung und der Verschlechterung ihres Gesundheitszustands aussetzt und sie dazu zwingt, nach inakzeptablen Lösungen für ihre Existenzsicherung zu suchen; in der Erwägung, dass Frauen zudem oft in Begleitung von Kindern sind, für die sie Sorge tragen müssen, wodurch sie zusätzlich zur Suche nach Möglichkeiten der Siche ...[+++]

D. overwegende dat het migranten zonder papieren vaak aan financiële middelen ontbreekt, waardoor zij het risico lopen ondervoed te raken of gezondheidsproblemen te krijgen en hun toevlucht moeten zoeken tot onacceptabele oplossingen om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; overwegende dat vrouwen vaak ook nog vergezeld worden door kinderen voor wie zij moeten zorgen, wat er extra aan bijdraagt dat zij oplossingen proberen te vinden om zich te handhaven en te overle ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Migranten ohne Ausweispapiere häufig über keine finanziellen Mittel verfügen, was sie der Gefahr von Mangelernährung und der Verschlechterung ihres Gesundheitszustands aussetzt und sie dazu zwingt, nach inakzeptablen Lösungen für ihre Existenzsicherung zu suchen; in der Erwägung, dass Frauen zudem oft in Begleitung von Kindern sind, für die sie Sorge tragen müssen, wodurch sie zusätzlich zur Suche nach Möglichkeiten der Sicher ...[+++]

D. overwegende dat het migranten zonder papieren vaak aan financiële middelen ontbreekt, waardoor zij het risico lopen ondervoed te raken of gezondheidsproblemen te krijgen en hun toevlucht moeten zoeken tot onacceptabele oplossingen om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; overwegende dat vrouwen vaak ook nog vergezeld worden door kinderen voor wie zij moeten zorgen, wat er extra aan bijdraagt dat zij oplossingen proberen te vinden om zich te handhaven en te overlev ...[+++]


Im Vertrag von Lissabon bekräftigt die EU ihr Bekenntnis zu den Grundsätzen der VN-Charta, die dazu aufruft, nach multilateralen Lösungen für gemeinsame Probleme und Herausforderungen zu suchen.

Het Verdrag van Lissabon bevestigt de toewijding van de EU aan de beginselen van het VN-Handvest, dat oproept tot multilaterale oplossingen voor gemeenschappelijke problemen en uitdagingen.


Gut funktionierende Streitbeilegungsverfahren in der EU werden die Verbraucher dazu ermutigen, nach Lösungen für die Probleme zu suchen, die sich beim Erwerb von Waren und Dienstleistungen im Binnenmarkt ergeben.

Als de ADR-procedures in de hele EU goed functioneren, zullen consumenten eerder geneigd zijn een oplossing te zoeken voor de problemen die zij ondervinden bij de aanschaf van goederen en diensten op de interne markt.


Im Vertrag von Lissabon bekräftigt die EU ihr Bekenntnis zu den Grundsätzen der VN-Charta, die dazu aufruft, nach multilateralen Lösungen für gemeinsame Probleme und Herausforderungen zu suchen.

Het Verdrag van Lissabon bevestigt de toewijding van de EU aan de beginselen van het VN-Handvest, dat oproept tot multilaterale oplossingen voor gemeenschappelijke problemen en uitdagingen.


– (PL) Die Ereignisse der letzten Jahre haben uns dazu gezwungen, nach neuen Lösungen zu suchen, welche die größtmögliche Sicherheit für Reisende gewährleisten.

– (PL) De gebeurtenissen van de laatste jaren hebben ons ertoe gedwongen nieuwe oplossingen te zoeken die de grootst mogelijke veiligheid voor reizigers garanderen.


Präsident Barroso erklärte dazu: „Europa will bei der Suche nach Lösungen für die großen Herausforderungen mithelfen, vor denen wir gemeinsam stehen.

Voorzitter Barroso: "Het is de taak van Europa om te helpen oplossingen te vinden voor de grote problemen waar we samen voor staan.


– (FR) Herr Präsident, auch wenn Tausende von Menschen im Moment mit großen Schwierigkeiten zu kämpfen haben, ist dieser Vulkanausbruch meiner Ansicht nach als ein veritabler Mahnruf zu werten: Einen Mahnruf, der uns dazu zwingt, unser Verhältnis zum Wetter in der Verkehrsbranche zu überdenken und vor allem unsere zu große Abhängigkeit vom Luftverkehr, der nach und nach und zuweilen ganz unbemerkt den Platz aller anderen Beförderungsmittel eingenommen hat.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, hoewel duizenden mensen momenteel in grote moeilijkheden verkeren, ben ik van mening dat deze vulkaanuitbarsting ons tot de orde roept: zij dwingt ons tot een herziening van onze verhouding met het weer in het vervoer, en vooral van onze buitensporige afhankelijkheid van het luchtverkeer, dat geleidelijk en soms ongemerkt alle andere vormen van vervoer heeft vervangen.


Dieses Hohe Haus und der Ausschuss für Kultur und Bildung sind der Meinung, dass man einen anderen Weg finden muss, einen Weg, der das Parlament, die europäischen Organe und jeden Mitgliedstaat dazu zwingt, nach anderen Prioritäten, anderen Konzepten und anderen Instrumenten zu suchen.

We gaan er hier immers vanuit – en de Commissie cultuur en onderwijs heeft dat ook steeds gedaan – dat we een andere oplossing moeten zoeken, een oplossing die dit Parlement, de Europese instellingen en elke lidstaat ertoe verplicht andere prioriteiten, een ander beleid en andere instrumenten na te streven.


Nach Ansicht der Kommission stellt die Kennzeichnungspflicht für Spirituosen ein unverhältnismäßiges Handelshemmnis dar, weil es Unternehmen, die alkoholische Getränke aus anderen Mitgliedstaaten exportieren, dazu zwingt, allein für den französischen Markt spezielle Etiketten anzubringen, wodurch ihnen zusätzliche Kosten entstehen.

Volgens de Commissie is het etiketteringsvereiste voor gedistilleerd een onevenredige handelsbelemmering omdat zij de ondernemingen die vanuit andere lidstaten alcoholische dranken exporteren verplicht enkel voor de Franse markt speciale etiketten aan te brengen, waardoor zij ook extra kosten moeten maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu zwingt nach inakzeptablen lösungen' ->

Date index: 2023-11-06
w