Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darf laufbahnentwicklung nicht behindern " (Duits → Nederlands) :

Der Veräußerungstreuhänder erhält von der Sparkasse eine marktübliche Vergütung, die die unabhängige und effektive Erfüllung seines Mandats nicht behindern darf.

De met de afstoting belaste trustee mag geen belangenconflict hebben. De met de afstoting belaste trustee ontvangt van de spaarbank een marktconforme vergoeding die geen belemmering mag vormen voor de onafhankelijke en doeltreffende uitoefening van zijn mandaat.


Diese Verordnung muss mit dem Recht des Binnenmarktes koexistieren können und sollte das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes fördern bzw. darf dieses nicht behindern.

De verordening moet kunnen bestaan naast de wetgeving inzake de interne markt, en het functioneren van de interne markt bevorderen, en niet hinderen.


Dieser Rahmenbeschluss darf daher nicht dahin gehend ausgelegt werden, dass er darauf abzielt, die Verbreitung von Informationen für Wissenschafts-, Forschungs- oder Berichtszwecke zu beschränken oder zu behindern.

Derhalve kan niets in dit kaderbesluit zo worden uitgelegd dat het een beperking of belemmering ten doel zou hebben van de verspreiding van informatie voor wetenschappelijke, academische of verslagleggende doeleinden.


Sie müssen so konstruiert, gebaut oder ausgerüstet sein, dass das Werkstück sicher aufgelegt und geführt werden kann. Wird das Werkstück auf einem Arbeitstisch mit der Hand gehalten, so muss dieser Tisch während der Arbeit ausreichend standsicher sein und darf die Bewegung des Werkstücks nicht behindern.

de machine moet zodanig zijn ontworpen, gebouwd of uitgerust dat het te bewerken stuk veilig kan worden geplaatst en geleid; indien het werkstuk met de hand op een werkbank wordt gehouden, moet deze gedurende de bewerking voldoende stabiliteit voor het werkstuk bieden en mag zij de verplaatsing van het werkstuk niet hinderen;


Die derzeit festgefahrene Entwicklung eines neuen Prüfzyklus für Motorräder darf dies nicht behindern.

De thans stagnerende vooruitgang bij de ontwikkeling van een nieuwe testcyclus voor motorfietsen mag dit niet verhinderen.


18. vertritt die Auffassung, dass das neue Einstufungs- und Beförderungssystem die Mobilität einerseits fördern muss, andererseits durch unflexible Anwendung des Mobilitätsgrundsatzes die Bedürfnisse des Organs nicht zum Opfer eines Prinzips werden dürfen; eine dienstliche Verwendung außerhalb der Kommission darf die Laufbahnentwicklung nicht behindern;

18. is van mening dat het nieuwe indelings- en bevorderingssysteem de mobiliteit moet stimuleren, maar dat tegelijkertijd moet worden voorkomen dat de behoeften van de instelling vanwege een starre toepassing van het mobiliteitsbeginsel ondergeschikt worden gemaakt aan de toepassing van een principe; stationering in een standplaats buiten de Commissie mag niet ten koste gaan van het carrièreverloop;


2. betrachtet die CAFE-Strategie als Stimulanz für einen umfassenden Ansatz der gemeinschaftlichen Umweltrechtsvorschriften, betont aber, dass der allgemeine Charakter die Einführung oder Revision spezifischerer Maßnahmen nicht behindern darf; ersucht die Kommission, Rat und Parlament regelmäßig darüber zu unterrichten; ist der Auffassung, dass der allgemeine Ansatz nicht zu einer Verzögerung oder Vernachlässigung der Evaluierung und etwaigen Revision der geltenden Luftqualitätsrichtlinien und der nationalen Emissionshöchstmengen führen darf;

2. beschouwt de CAFE-strategie als een stimulans voor een integrale benadering van de communautaire milieuwetgeving, maar benadrukt dat het algemene karakter geen belemmering mag zijn voor de invoering of herziening van meer specifieke maatregelen; verzoekt de Commissie regelmatig Raad en Parlement hierover te informeren; is van mening dat de algemene aanpak niet mag leiden tot een vertraging of verwaarlozing van de evaluatie en eventuele herziening van de bestaande luchtkwaliteitrichtlijnen en de nationale emissieplafonds;


2. betrachtet die CAFE-Strategie als Stimulans für einen umfassenden Ansatz der gemeinschaftlichen Umweltrechtsvorschriften, betont aber, dass der allgemeine Charakter die Einführung oder Revision spezifischerer Maßnahmen nicht behindern darf; ersucht die Kommission, Rat und Parlament regelmäßig darüber zu unterrichten; ist der Auffassung, dass der allgemeine Ansatz nicht zu einer Verzögerung oder Vernachlässigung der Evaluierung und etwaigen Revision der geltenden Luftqualitätsrichtlinien und der nationalen Emissionshöchstmengen führen darf;

2. beschouwt de CAFE-strategie als een stimulans voor een integrale benadering van de communautaire milieuwetgeving, maar benadrukt dat het algemene karakter geen belemmering mag zijn voor de invoering of herziening van meer specifieke maatregelen; verzoekt de Commissie regelmatig Raad en Parlement hierover te informeren; is van mening dat de algemene aanpak niet mag leiden tot een vertraging of verwaarlozing van de evaluatie en eventuele herziening van de bestaande luchtkwaliteitrichtlijnen en de nationale emissieplafonds;


a) Die Maschinen müssen so konzipiert, gebaut oder ausgerüstet sein, daß das zu bearbeitende Werkstück sicher aufgelegt und geführt werden kann. Wird das zu bearbeitende Werkstück auf einem Arbeitstisch in der Hand gehalten, so muß dieser Tisch während der Arbeit eine ausreichende Standsicherheit gewährleisten und darf die Bewegung des Werkstücks nicht behindern.

a) de machine moet zodanig zijn ontworpen, gebouwd of uitgerust dat het te bewerken stuk veilig kan worden geplaatst en geleid; indien het werkstuk met de hand op een werkbank wordt gehouden, moet deze gedurende de bewerking voldoende stabiliteit bieden en mag zij de verplaatsing van het werkstuk niet hinderen;


(3) Die zuständigen Behörden sollten ein Finanzunternehmen nicht zulassen oder dessen Zulassung aufrechterhalten, wenn enge Verbindungen zwischen diesem Unternehmen und anderen natürlichen oder juristischen Personen die Behörden bei der ordnungsgemäßen Erfuellung ihrer Beaufsichtigungsaufgaben behindern könnten. Auch bei bereits zugelassenen Finanzunternehmen darf dies nach Feststellung der zuständigen Behörden nicht der Fall sein.

(3) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten geen vergunning aan een financiële onderneming zouden mogen verlenen of handhaven, wanneer de nauwe banden die tussen deze onderneming en andere natuurlijke of rechtspersonen bestaan, van dien aard zijn dat zij een belemmering vormen voor de juiste uitoefening van hun toezichthoudende taken; dat financiële ondernemingen waaraan reeds vergunning is verleend, bij de bevoegde autoriteiten eveneens moeten aantonen dat zulks niet het geval ...[+++]


w