Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dahingehend informiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verfasserin schlägt eine Reihe zusätzlicher Änderungen des Kommissionsvorschlags vor, insbesondere dahingehend, dass die Haushaltsbehörde (und nicht nur ein Ausschuss aus Vertretern der Mitgliedstaaten) in verschiedenen Phasen der Durchführung dieser Verordnung unverzüglich informiert werden muss, damit sie ihre Rechte im Bereich der Haushaltskontrolle und -planung in vollem Umfang ausüben kann.

De rapporteur suggereert een aantal wijzigingen aan het Commissievoorstel, in het bijzonder met betrekking tot de noodzaak om de begrotingsautoriteit (en niet alleen een comité met afgevaardigden van de lidstaten) continu op de hoogte te houden van de diverse uitvoeringsstadia van deze verordening, zodat zij haar taken inzake begrotingscontrole en -planning naar behoren kan uitvoeren.


106. bedauert, dass die Empfehlung Nr. 6 des Sonderberichts Nr. 13/2011, die die Änderung der MwSt.-Richtlinie dahingehend verlangt, dass innergemeinschaftliche Lieferungen im Anschluss an Einfuhren im Rahmen dieses Verfahrens in den zusammenfassenden MwSt.-Meldungen der Wirtschaftsbeteiligten gesondert auszuweisen sind, von der Kommission nicht befolgt wurde; stellt fest, dass dies eine tatsächliche Abgleichung der Zoll- und Steuerdaten in dem Einfuhrmitgliedstaat erlauben würde; möchte gerne über die Gründe informiert werden, warum dies ...[+++]

106. betreurt het dat aanbeveling 6 van speciaal verslag nr. 13/2011, waarin wordt opgeroepen tot een wijziging van de btw-richtlijn voor het apart identificeren van de intracommunautaire leveringen na invoer onder deze douaneregeling in de btw-lijsten van de handelaren, niet is uitgevoerd door de Commissie; merkt op dat dit een doeltreffende koppeling mogelijk zou maken tussen de douane- en belastinggegevens in de lidstaat van invoer; wenst in kennis te worden gesteld van de redenen waarom dit niet is gebeurd;


102. bedauert, dass die Empfehlung Nr. 6 des Sonderberichts Nr. 13/2011, die die Änderung der MwSt.-Richtlinie dahingehend verlangt, dass innergemeinschaftliche Lieferungen im Anschluss an Einfuhren im Rahmen dieses Verfahrens in den zusammenfassenden MwSt.-Meldungen der Wirtschaftsbeteiligten gesondert auszuweisen sind, von der Kommission nicht befolgt wurde; stellt fest, dass dies eine tatsächliche Abgleichung der Zoll- und Steuerdaten in dem Einfuhrmitgliedstaat erlauben würde; möchte gerne über die Gründe informiert werden, warum dies ...[+++]

102. betreurt het dat aanbeveling 6 van speciaal verslag nr. 13/2011, waarin wordt opgeroepen tot een wijziging van de btw-richtlijn voor het apart identificeren van de intracommunautaire leveringen na invoer onder deze douaneregeling in de btw-lijsten van de handelaren, niet is uitgevoerd door de Commissie; merkt op dat dit een doeltreffende koppeling mogelijk zou maken tussen de douane- en belastinggegevens in de lidstaat van invoer; wenst in kennis te worden gesteld van de redenen waarom dit niet is gebeurd;


« Damit verhindert wird, dass das Vorstehende dahingehend ausgelegt werdennnte, dass jeder einzelne Verbraucher verlangen könnte, in einer für ihn verständlichen Sprache informiert zu werden, also beispielsweise einschliesslich eines ausländischen Besuchers, der die Sprache des Gebietes nicht beherrscht, wird spezifiziert, dass der dabei zu berücksichtigende Verbraucher der " Durchschnittsverbraucher" (d.h. der angemessen informierte, behutsame und sorgfältige Verbraucher) ist, und wird hi ...[+++]

« Om te vermijden dat het voorgaande zou kunnen worden geïnterpreteerd in de zin dat elke individuele consument zou kunnen eisen geïnformeerd te worden in een voor hem begrijpelijke taal, dus ook bijvoorbeeld een buitenlandse bezoeker die de taal van de streek niet machtig is, wordt gespecificeerd dat de consument die daarbij in aanmerking moet worden genomen, de " gemiddelde" consument is (d.i. de redelijk geïnformeerde, omzichtige en oplettende consument) en wordt er aan toegevoegd dat daarbij rekening moet worden gehouden met het ...[+++]


Wenn die Gebühren vollständig oder teilweise vom Begünstigten zu tragen sind, sollte letzterer von seinem Institut dahingehend informiert werden.

Indien de kosten geheel of gedeeltelijk de begunstigde moeten worden aangerekend, moet deze door zijn instelling daarvan in kennis worden gesteld.


22. appelliert an die Kommission, ihre Maßnahmen dahingehend zu verstärken, dass die europäischen Bürger über die konkreten Vorteile informiert werden, die aus einer effektiven Wettbewerbspolitik resultieren, und so Verständnis und Unterstützung der Öffentlichkeit auszuweiten;

22. verzoekt de Commissie haar acties die erop gericht zijn de Europese burgers ten volle bewust te maken van de concrete voordelen van een doeltreffend mededingingsbeleid te intensiveren, zodat kan worden gerekend op meer begrip en steun van de kant van het publiek;


21. appelliert an die Kommission, ihre Maßnahmen dahingehend zu verstärken, dass die europäischen Bürger über die konkreten Vorteile informiert werden, die aus einer effektiven Wettbewerbspolitik resultieren, und so Verständnis und Unterstützung der Öffentlichkeit auszuweiten;

21. verzoekt de Commissie haar acties die erop gericht zijn de Europese burgers ten volle bewust te maken van de concrete voordelen van een doeltreffend mededingingsbeleid te intensiveren, zodat kan worden gerekend op meer begrip en steun van de kant van het publiek;


Wenn die Gebühren vollständig oder teilweise vom Begünstigten zu tragen sind, sollte letzterer von seinem Institut dahingehend informiert werden.

Indien de kosten geheel of gedeeltelijk de begunstigde moeten worden aangerekend, moet deze door zijn instelling daarvan in kennis worden gesteld.


w