8. besteht darauf, dass die Fluggäste ordnungsgemäß über die Verwendung ihrer Daten u
nd über ihre Rechte informiert werden, namentlich über die Rechtsmittel und das Recht, darüber informiert zu
werden, aus welchem Grund eine Fluggast aufgehalten
werden kann, und dass diese Information den Fluggesellschaften obliegt; ist der Auffassung, dass das Ministerium für Innere Sicherheit und die Kommission die Verantwortung für die Informationen, die den Fluggästen gegeben
werden, übernehmen müssen, und empfiehlt, dass die Kurzinformation für Reisen zwischen der E
...[+++]uropäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika, die von der Arbeitsgruppe gemäß Artikel 29 (AG 132) vorgeschlagen wurde, allen Fluggästen zur Verfügung gestellt wird; 8. dringt erop aan dat p
assagiers duidelijk worden voorgelicht over het gebruik van hun gegevens en van hun rechten, met name het recht van verhaal en het recht te worden ingelicht over de reden waarom een reiziger wordt tegengehouden en stelt dat dit een verplichting van de luchtvaartmaatschappijen is; meent dat het DHS en de Commissie de verantwoordelijkheid m
oeten nemen voor de informatie die aan passagiers wordt verstrekt en stelt voor om de "Korte mededeling over reizen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten" zoals voorg
...[+++]esteld door de werkgroep krachtens artikel 29 (WP 132) ter beschikking van alle passagiers wordt gesteld;