Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei schwierigsten offenen fragen " (Duits → Nederlands) :

Alle Länder müssen sich in Wort und Tat eindeutig dafür engagieren, das Erbe der Vergangenheit zu überwinden, indem sie – noch weit vor dem Beitritt – Aussöhnung erreichen und noch offenen Fragensen. Insbesondere geht es dabei um die Beilegung von Grenzstreitigkeiten.Ein umfassendes, rechtsverbindliches Abkommen für die Normalisierung der Beziehungen zwischen Serbien und dem Kosovo ist erforderlich, damit beide auf ihrem jeweiligen Weg in die EU vorankommen können.

Alle landen moeten zich er ondubbelzinnig toe verbinden, in woord en daad, om de erfenis van het verleden te boven te komen, door verzoening en de oplossing van openstaande kwesties, met name grensgeschillen, ruim vóór toetreding tot de Europese Unie.Een alomvattende, wettelijk bindende normalisatie-overeenkomst tussen Servië en Kosovo is nodig voor de vooruitgang van deze landen op hun Europese traject.


Auf der Tagung des Rates „Landwirtschaft und Fischerei“ vom 13.-14. Mai 2013[2] wurden Schlussfolgerungen zum Bericht der Kommission[3] angenommen, und die Kommission und die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, den Sektor des ökologischen/biologischen Landbaus im Zuge der Überprüfung des derzeitigen Rechtsrahmens im Hinblick auf verbraucherfreundlichere Vorschriften ambitioniert weiterzuentwickeln, zugleich jedoch für eine Zeit der Stabilität und Sicherheit zu sorgen und dabei weitere Klarstellungen und Vereinfachungen und die Klärung der derzeit noch offenen Fragen ...[+++]ie weiter geprüft werden müssen, anzustreben.

Op 13 en 14 mei 2013 heeft de Raad, tijdens zijn vergadering over landbouw en visserij, naar aanleiding van het verslag van de Commissie[2] conclusies aangenomen[3] en een oproep tot zowel de lidstaten als de Commissie gedaan om de sector van de biologische productie op een ambitieus niveau te ontwikkelen door de huidige regelgeving, met het oog op beter bruikbare regels, te herzien, door tegelijkertijd te zorgen voor een periode van stabiliteit en zekerheid, door te streven naar verdere verduidelijking en door de nog onopgeloste kwesties die verder moeten worden uitgewerkt aan te pakken.


Der Zugang zu den Agrarmärkten und Zollkontingente für empfindliche Erzeugnisse wie Rindfleisch, Schweinefleisch und Milchprodukte sind dabei die schwierigsten offenen Fragen.

De toegang tot de landbouwmarkt en de tariefcontingenten voor gevoelige producten zoals rundvlees, varkensvlees en zuivel vormen het moeilijkste onopgeloste vraagstuk.


Auf der Tagung des Rates „Landwirtschaft und Fischerei“ vom 13.-14. Mai 2013[2] wurden Schlussfolgerungen zum Bericht der Kommission[3] angenommen, und die Kommission und die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, den Sektor des ökologischen/biologischen Landbaus im Zuge der Überprüfung des derzeitigen Rechtsrahmens im Hinblick auf verbraucherfreundlichere Vorschriften ambitioniert weiterzuentwickeln, zugleich jedoch für eine Zeit der Stabilität und Sicherheit zu sorgen und dabei weitere Klarstellungen und Vereinfachungen und die Klärung der derzeit noch offenen Fragen ...[+++]ie weiter geprüft werden müssen, anzustreben.

Op 13 en 14 mei 2013 heeft de Raad, tijdens zijn vergadering over landbouw en visserij, naar aanleiding van het verslag van de Commissie[2] conclusies aangenomen[3] en een oproep tot zowel de lidstaten als de Commissie gedaan om de sector van de biologische productie op een ambitieus niveau te ontwikkelen door de huidige regelgeving, met het oog op beter bruikbare regels, te herzien, door tegelijkertijd te zorgen voor een periode van stabiliteit en zekerheid, door te streven naar verdere verduidelijking en door de nog onopgeloste kwesties die verder moeten worden uitgewerkt aan te pakken.


Am 8. 12. konnte eine Einigung über die letzten noch offenen Fragen des schwierigsten Dossiers (von Herrn Costa) erzielt werden.

Op 8. 12 werd een akkoord gesloten over de laatste openstaande kwesties van het lastigste dossier (van de heer Costa).


Am 8. 2. konnte eine Einigung über die letzten noch offenen Fragen des schwierigsten Dossiers (Herr Costa) erzielt werden.

Op 8 december werd overeenstemming bereikt over de laatste nog te behandelen punten van het moeilijkste dossier (van de heer Costa).


Der Rat beauftragte seine zuständigen Gremien, die Beratungen über die noch offenen Fragen zum Abschluß zu bringen und sich dabei so eng wie möglich an den vereinbarten Wortlaut der "eingefrorenen" Entwürfe des Übereinkommens und des Protokolls zu halten, damit bis Ende des Jahres Einvernehmen über die Verordnung erzielt werden kann.

De Raad gaf zijn bevoegde instanties opdracht de bespreking van de nog openstaande vraagstukken voort te zetten en daarbij zo dicht mogelijk aan te sluiten bij de overeengekomen tekst van de "bevroren" ontwerp-Overeenkomst en van het Protocol, zodat uiterlijk aan het einde van dit jaar overeenstemming kan worden bereikt over de verordening.


Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache über den geänderten Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE); er erörterte dabei die noch offenen Fragen, mit Ausnahme von zwei Fragen, die folgendes betreffen: die Rechtsgrundlage der Verordnung (aufgrund dieser Frage ist auch zu entscheiden, ob das Europäische Parlament erneut zu dem Vorschlag anzuhören ist), sowie einen Vorbehalt zur Definition des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats zum Zwecke der Anwendung der Verordnung ...[+++]

De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE), waarin de nog onopgeloste vraagstukken werden besproken, op de volgende twee punten na: de rechtsgrondslag van de verordening (deze kwestie zal tevens bepalend zijn voor de vraag of het Europees Parlement opnieuw over het voorstel moet worden geraadpleegd) en een voorbehoud bij de definitie van het grondgebied van een lidstaat voor de toepassing van de verordening.


- MEDA-Verordnung Der Rat prüfte den Entwurf der MEDA-Verordnung und konzentrierte sich dabei auf die wichtigsten noch offenen Fragen.

- Verordening MEDA De Raad heeft de ontwerp-verordening MEDA besproken en heeft zijn aandacht vooral toegespitst op de voornaamste nog onopgeloste kwesties.


DER UNIVERSALDIENST IN DER TELEKOMMUNIKATION IM HINBLICK AUF EIN VOLLSTÄNDIG LIBERALISIERTES UMFELD Am Ende der Aussprache über diesen Punkt konnte politisches Einvernehmen darüber festgestellt werden, daß die Kommission gemäß Artikel 152 des Vertrags [1] ersucht wird, - dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Juli 1996 einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie zur Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst unter besonderer Berücksichtigung der Fragen im Zusammenhang mit dem Universaldiens ...[+++]

UNIVERSELE DIENST IN DE TELECOMMUNICATIESECTOR IN HET PERSPECTIEF VAN EEN VOLLEDIG GELIBERALISEERDE OMGEVING Aan het eind van het debat over dit punt bleek er een politiek akkoord over te bestaan om de Commissie, overeenkomstig artikel 152 van het Verdrag [1] te verzoeken : - het Parlement en de Raad vóór 31 juli 1996 een voorstel tot herziening van de ONP-richtlijn spraaktelefonie voor te leggen, waarin bijzondere aandacht wordt besteed aan de problemen van de universele dienst, - op gezette tijden, en voor het eerst vóór 1 januari 1998, verslag uit te brengen over omvang, niveau, kwaliteit en betaalbaarheid van de universele dienst in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei schwierigsten offenen fragen' ->

Date index: 2025-03-10
w