Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei schwierigsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sollten umgehend Jugendgarantien einführen. Sie sollten darüber hinaus die verfügbaren Mittel auf effiziente Weise einsetzen und sich dabei auf Maßnahmen für diejenigen Jugendlichen konzentrieren, deren Situation am schwierigsten ist.

de lidstaten moeten dringend jeugdgarantieregelingen ten uitvoer leggen en op doeltreffende wijze gebruik maken van de beschikbare middelen door activiteiten te richten op degenen die zich in de moeilijkste situatie bevinden;


Die Mitgliedstaaten sollten umgehend Jugendgarantien einführen. Sie sollten darüber hinaus die verfügbaren Mittel auf effiziente Weise einsetzen und sich dabei auf Maßnahmen für diejenigen Jugendlichen konzentrieren, deren Situation am schwierigsten ist.

de lidstaten moeten dringend jeugdgarantieregelingen ten uitvoer leggen en op doeltreffende wijze gebruik maken van de beschikbare middelen door activiteiten te richten op degenen die zich in de moeilijkste situatie bevinden;


Der Zugang zu den Agrarmärkten und Zollkontingente für empfindliche Erzeugnisse wie Rindfleisch, Schweinefleisch und Milchprodukte sind dabei die schwierigsten offenen Fragen.

De toegang tot de landbouwmarkt en de tariefcontingenten voor gevoelige producten zoals rundvlees, varkensvlees en zuivel vormen het moeilijkste onopgeloste vraagstuk.


Es war wichtig, dass jeder seine Meinung zu einem der wahrscheinlich schwierigsten Themen äußern konnte, mit denen wir uns jemals befassen mussten, da es mit einer radikalen Änderung verschiedener Aspekte unserer Wirtschafts- und Sozialpolitik verbunden ist. Energie mit ihren moralischen, ethischen und umweltbezogenen Dimensionen, Naturschutz und offensichtlich auch der Klimawandel bilden dabei einen bedeutenden Faktor.

Het was belangrijk dat iedereen zijn mening kon geven over wat waarschijnlijk een van de moeilijkste kwesties is waarmee we ooit te maken hebben gehad, aangezien het een ingrijpende wijziging van een aantal aspecten van ons economisch en sociaal beleid met zich meebrengt, omdat energie met de bijbehorende morele, ethische en ecologische dimensies, respect voor de natuur en natuurlijk de klimaatverandering zo’n grote rol bij dit alles speelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind dabei, eine Mission für Afghanistan und zwei Missionen im Kosovo vorzubereiten, die angesichts ihres Umfangs und der Bedeutung, die der Kosovo für die künftige Stabilisierung des Balkans besitzt, zweifellos die schwierigsten werden.

We staan op het punt om te beginnen met de voorbereiding van een missie naar Afghanistan, evenals met die van twee missies naar Kosovo, die ongetwijfeld het moeilijkst zullen worden, niet alleen vanwege hun omvang maar ook vanwege het belang dat Kosovo in de toekomst zal hebben voor de stabilisatie van de Balkan.


Wir müssen diese Aussprache in Gang bringen und dürfen dabei keines der Themen scheuen, auch nicht die, die sich für die europäischen Institutionen am schwierigsten und kompliziertesten darstellen.

We moeten dit debat aangaan en geen enkel onderwerp schuwen, zelfs niet de onderwerpen die voor de instellingen het moeilijkst en het ingewikkeldst zijn.


Die beschäftigungspolitischen Empfehlungen richten sich an die Mitgliedstaaten. Sie geben Orientierungen für die Durchführung der beschäftigungspolitischen Leitlinien vor und zielen dabei jeweils auf die schwierigsten und dringlichsten Probleme der einzelnen Länder.

De aanbevelingen voor de werkgelegenheid zijn gericht tot de afzonderlijke lidstaten. Zij behelzen adviezen voor de tenuitvoerlegging van de werkgelegenheidsrichtsnoeren en concentreren zich op de ernstigste en urgentste problemen van elke lidstaat.


Der Rat sprach den Vereinten Nationen für die Organisation der Volksbefragung seine Anerkennung aus und würdigte die außerordentliche Arbeit, die das Personal der Mission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNAMET) unter schwierigsten Bedingungen geleistet hat, und den Mut, den es dabei unter Beweis gestellt hat.

De Raad brengt hulde aan de Verenigde Naties voor het organiseren van de volksraadpleging en voor de moed en de uitzonderlijke inzet die het personeel van de missie van de Verenigde Naties in Oost-Timor (UNAMET) onder de moeilijkste omstandigheden getoond heeft.




D'autres ont cherché : dabei schwierigsten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei schwierigsten' ->

Date index: 2022-03-09
w