Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezugszeitraums 31 januar 2011 bis 31 oktober 2011 entlassen » (Allemand → Néerlandais) :

(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe b der EGF-Verordnung und betrifft Unterstützungsmaßnahmen für 500 von insgesamt 1 106 Arbeitnehmern, die in 423 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Rev. 2 Abteilung 25 („Herstellung von Metallerzeugnissen“) in der NUTS-II-Region País Vasco (ES21) während des Bezugszeitraums vom 22. Januar 2011 bis 22. Oktober 2011 entlassen wurden.

(A) deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder b), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 500 van de in totaal 1.106 werknemers in 423 ondernemingen die vallen onder afdeling 25 van de NACE Rev. 2 ("Vervaardiging van producten van metaal, exclusief machines en apparaten") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 22 januari 2011 tot 22 oktober 2011 in de NUTS II-regio Baskenland (ES21);


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag auf Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung beruht und Unterstützungsmaßnahmen für 350 von insgesamt 876 Arbeitnehmern betrifft, die in 146 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 15 („Herstellung von Leder, Lederwaren und Schuhen“) in der NUTS II Region Comunidad Valenciana (ES52) während des Bezugszeitraums vom 25. Januar 2011 bis 25. Oktober 2011 entlassen wurden;

(A) Deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 350 van de in totaal 876 werknemers in 146 ondernemingen die vallen onder afdeling 15 van de NACE Rev. 2 ("Vervaardiging van leer en van producten van leer") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 25 januari 2011 tot 25 oktober 2011 in de NUTS II-regio Comunidad Valenciana (ES52).


Er betrifft 1 106 Entlassungen, von denen 500 für eine Unterstützung vorgesehen sind, während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 22. Januar 2011 bis 22. Oktober 2011 in 423 Unternehmen, die der NACE-Rev.-2-Abteilung 25 (Herstellung von Metallerzeugnissen) zuzuordnen und in der NUTS-II-Region País Vasco (ES21) angesiedelt sind.

De aanvraag betreft 1 106 gedwongen ontslagen, waarvan 500 in aanmerking komen voor steun, in 423 ondernemingen die vallen onder afdeling 25 van de NACE Rev. 2 ("vervaardiging van staalproducten, exclusief machines en apparaten") in de NUTS II-regio Baskenland (ES21) tijdens de referentieperiode van negen maanden van 22 januari 2011 tot en met 22 oktober 2011.


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag auf Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung beruht und Unterstützungsmaßnahmen für 320 von insgesamt 836 Arbeitnehmern betrifft, die in 377 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 41 („Hochbau“) in der NUTS II Region Aragón (ES24) während des Bezugszeitraums vom 31 Januar 2011 bis 31 Oktober 2011 entlassen wurden;

(A) Deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 320 van de in totaal 836 werknemers in 377 ondernemingen ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 41 ("Bouw van gebouwen") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 31 januari 2011 tot 31 oktober 2011 in de NUTS II-regio Aragón (ES24).


(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von 700 von insgesamt 987 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 15. Juni 2011 bis 15. Oktober 2011 im Unternehmen AstraZeneca entlassen wurden.

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op 700 van 987 gedwongen ontslagen bij AstraZeneca voor, tijdens en na de referentieperiode van 15 juni 2011 t/m 15 oktober 2011;


gestützt auf den Beschluss 2010/639/GASP des Rates vom 25. Oktober 2010 über restriktive Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger (1) in der durch den Beschluss 2011/69/GASP des Rates vom 31. Januar 2011 geänderten Fassung (2),

Gezien Besluit 2010/639/GBVB van de Raad van 25 oktober 2010 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus (1), gewijzigd bij Besluit 2011/69/GBVB van de Raad van 31 januari 2011 (2),


Die lettischen Behörden erteilten die verlangten Auskünfte mit Schreiben vom 8. Oktober 2010, 20. Januar 2011, 22. März 2011 und 31. März 2011.

De Letse autoriteiten hebben de verzochte informatie verstrekt bij brieven van 8 oktober 2010, 20 januari 2011, 22 maart 2011 en 31 maart 2011.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezugszeitraums 31 januar 2011 bis 31 oktober 2011 entlassen' ->

Date index: 2024-01-23
w