Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezugszeitraum
Ein Bezugszeitraum
Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen
Referenzperiode
Referenzzeitraum
Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft
Vergleichsperiode
Vergleichszeitraum
Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft

Vertaling van "innerhalb des bezugszeitraums " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Bezugszeitraum | Referenzperiode | Referenzzeitraum | Vergleichsperiode | Vergleichszeitraum

basisperiode | referentieperiode | referentietijdvak




Netzwerke innerhalb der schreibenden Industrie aufbauen | Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen

netwerken in de literatuursector


Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft [ Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft ]

communautaire verkeersader


innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung

gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Fortschritte innerhalb des künstlerischen Teams bewerten

vooruitgang van het artistieke team beoordelen | vooruitgang van het artistieke team evalueren


physikalische Ressourcen innerhalb eines Arbeitsbereichs transportieren

materiële middelen in het werkgebied transporteren | materiële middelen in het werkgebied vervoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. stellt fest, dass die griechischen Behörden ihren Antrag auf das Interventionskriterium gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der EGF-Verordnung stützen, das auch als Wirtschaftskrisenkriterium bezeichnet wird und demzufolge es in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Bezugszeitraums von vier Monaten in mindestens 500 Fällen zur Entlassung von Arbeitnehmern oder zur Aufgabe der Erwerbstätigkeit von Selbständigen gekommen sein muss, wobei auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer und Selbständige, die ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben habe ...[+++]

1. merkt op dat de Griekse autoriteiten de aanvraag hebben ingediend op grond van het criterium voor steunverlening van artikel 4, lid 1, onder a), van de EFG-verordening, ook gekend als het criterium „economische crisis”, dat vereist dat binnen een referentieperiode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat ten minste 500 werknemers gedwongen zijn ontslagen of zelfstandigen hun werkzaamheden hebben beëindigd, met inbegrip van werknemers die gedwongen zijn ontslagen en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd bij leveranciers of downstream producenten;


(A) Dieser Antrag beruht auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft Unterstützungsmaßnahmen für 1 146 von insgesamt 1 218 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 26. Februar 2012 bis 25. Juni 2012 sowie außerhalb dieses Bezugszeitraums bei VDC Technologies und seinem Zulieferer, Cervino Technologies (100%iges Tochterunternehmen von VDC Technologies) entlassen wurden.

(A) Deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de ondersteuning van 1 146 van de 1 218 werknemers die binnen de referentieperiode tussen 26 februari 2012 en 25 juni 2012 en buiten de referentieperiode ontslagen werden bij de onderneming VDC Technologies en haar toeleverancier Cervino Technologies (voor 100% dochteronderneming van VDC Technologies).


(B) Die spanischen Behörden versuchen, von dem in Artikel 2 Absatz a vorgesehenen Schwellenwert von 500 Entlassungen innerhalb eines Zeitraums vier Monaten abzuweichen. Nach Angabe der spanischen Behörden wurden die Entlassungen schrittweise vorgenommen, um die Auswirkungen auf das Gebiet abzuschwächen, weshalb der Schwellenwert von 500 Entlassungen innerhalb des Bezugszeitraums nicht erreicht werden konnte.

(B) overwegende dat de Spaanse autoriteiten wensen af te wijken van de drempel van ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden, zoals vastgelegd in artikel 2, onder a); overwegende dat de Spaanse autoriteiten stellen dat de ontslagen geleidelijk hebben plaatsgevonden om de gevolgen voor de regio te beperken, en zodoende de drempel van 500 ontslagen tijdens de referentieperiode niet werd bereikt;


es innerhalb eines Bezugszeitraums von neun Monaten, insbesondere in KMU, die alle in der selben NACE-Rev.2-Abteilung in einer oder in zwei aneinandergrenzenden Regionen auf NUTS-2-Niveau oder in mehr als zwei aneinandergrenzenden Regionen auf NUTS-2-Niveau in mindestens 500 Fällen zur Entlassung von Arbeitskräften oder zur Aufgabe der Erwerbstätigkeit von Selbständigen kommt, sofern mehr als 500 Arbeitskräfte oder Selbständige in zwei dieser Regionen betroffen sind.

binnen een referentieperiode van negen maanden ten minste 500 werknemers gedwongen zijn ontslagen of zelfstandigen hun werkzaamheden hebben beëindigd, met name in kmo's, die allen actief zijn in dezelfde op NACE Revisie 2 gedefinieerde sector en gelegen zijn in een regio of twee aan elkaar grenzende regio's als bepaald op NUTS 2-niveau of in meer dan twee aan elkaar grenzende regio's als bepaald op NUTS 2-niveau, mits er meer dan 500 werknemers of zelfstandigen getroffen zijn in twee van de regio's tezamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
es in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Bezugszeitraums von vier Monaten in mindestens 500 Fällen zur Entlassung von Arbeitskräften oder zur Aufgabe der Erwerbstätigkeit von Selbständigen kommt; dies schließt auch arbeitslos gewordene Arbeitskräfte und Selbständige, die ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben, bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern ein.

binnen een referentieperiode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat ten minste 500 werknemers gedwongen zijn ontslagen of zelfstandigen hun werkzaamheden hebben beëindigd, met inbegrip van werknemers die gedwongen zijn ontslagen en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd bij leveranciers of downstreamproducenten.


(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von 1010 von insgesamt 1030 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 5. Juli 2012 bis 28. August 2012 vom Unternehmen De Tomaso Automobili S.p.A entlassen wurden.

(A) de aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op 1 010 van de in totaal 1 030 gedwongen ontslagen bij het bedrijf De Tomaso Automobili S.p.A. tijdens de referentieperiode van 5 juli 2012 tot 28 augustus 2012;


(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von 1 350 von insgesamt 3 748 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums sowie vor und nach dem Bezugszeitraum vom 19. Dezember 2011 bis 19. April 2012 bei der Firma Saab Automobile SA, eines ihrer Tochterunternehmen und 16 ihrer Zulieferer entlassen wurden.

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter a) van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 1.350 van de in totaal 3.748 ontslagen werknemers bij de onderneming Saab Automobile SA, een dochteronderneming en haar 16 leveranciers, tijdens en voor en na de referentieperiode tussen 19 december 2011 en 19 april 2012;


Die festgestellten Kosten sind die Kosten, die von den Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene oder auf Ebene der funktionalen Luftraumblöcke entweder zu Beginn des Bezugszeitraums für jedes Kalenderjahr des in Artikel 11 der Rahmenverordnung genannten Bezugszeitraums oder innerhalb des Bezugszeitraums festgestellt werden, nachdem geeignete Anpassungen unter Anwendung der Warnverfahren nach Artikel 11 der Rahmenverordnung vorgenommen wurden.

Bepaalde kosten zijn de door de lidstaat op nationaal niveau of het niveau van de functionele luchtruimblokken bepaalde kosten, hetzij aan het begin van de referentieperiode voor elk kalenderjaar van de in artikel 11 van de kaderverordening bedoelde referentieperiode, hetzij gedurende de referentieperiode, na passende aanpassingen met toepassing van het in artikel 11 van de kaderverordening bedoelde waarschuwingsmechanisme.


Die Mitgliedstaaten können festlegen, dass dieser Mindestzeitraum von drei Monaten innerhalb eines Bezugszeitraums von mindestens sechs Monaten liegen muss.

De lidstaten kunnen bepalen dat deze minimumperiode van drie maanden binnen een referentieperiode van ten minste zes maanden dient te vallen.


2. Absatz 1 gilt auch für Betriebsinhaber, die im Bezugszeitraum oder davor oder bis spätestens ►M1 15. Mai 2004 ◄ einen Betrieb oder Betriebsteil, dessen Flächen im Bezugszeitraum verpachtet waren, mit der Absicht gekauft haben, die landwirtschaftliche Tätigkeit innerhalb eines Jahres nach Auslaufen der Pacht aufzunehmen oder auszuweiten.

2. Lid 1 is van toepassing op landbouwers die in de referentieperiode of voordien, of uiterlijk op ►M1 15 mei 2004 ◄ , een bedrijf of een deel van een bedrijf hebben gekocht waarvan de grond tijdens de referentieperiode was verhuurd, met de bedoeling om binnen één jaar na het verstrijken van het verhuurcontract met hun landbouwactiviteit van start te gaan of deze uit te breiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innerhalb des bezugszeitraums' ->

Date index: 2023-12-30
w