Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevor sie 20 monate " (Duits → Nederlands) :

Sie müssen mindestens drei Monate ökologisch/biologisch bewirtschaftet werden, bevor sie zu Zuchtzwecken eingesetzt werden dürfen.

Deze dieren moeten ten minste drie maanden volgens de biologische methode worden beheerd alvorens zij voor reproductiedoeleinden mogen worden gebruikt.


Da das Land seinen Verpflichtungen aus der Wasserrahmenrichtlinie nicht nachgekommen ist, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme, bevor sie unter Umständen den Gerichtshof der Europäischen Union befasst. Spanien hat zwei Monate, um zu antworten.

Aangezien Spanje de in de kaderrichtlijn water neergelegde verplichtingen niet is nagekomen, stuurt de Commissie Spanje nu een met redenen omkleed advies; uiteindelijk kan zij de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de EU. Spanje heeft twee maanden de tijd om te reageren.


Die Mitgliedstaaten können verfügen, dass eine Person, bevor sie arbeitslos wurde, mindestens drei Monate in ihrem Hoheitsgebiet gearbeitet haben muss, damit sie sich zur Beantragung von Arbeitslosenleistungen auf davor in einem anderen Mitgliedstaat zurückgelegte Erwerbszeiten berufen kann.

Een lidstaat kan eisen dat iemand ten minste drie maanden op hun grondgebied moet hebben gewerkt vooraleer hij, wanneer hij zijn baan verliest, beroep kan doen op eerdere ervaring in een andere lidstaat om werkloosheidsuitkeringen aan te vragen.


Art. 3 - Artikel 1, Absatz 7 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen, geändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2013, wird durch die Bestimmung unter Punkt 6 ergänzt: « 6. Drittstaatsarbeitnehmer, die sich zu Arbeitszwecken aufhalten dürfen oder die arbeiten dürfen im Sinne des Artikels 3, Absatz 1, Buchstaben b und c der Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten und zu arbeiten, ...[+++]

Art. 3. Artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° de werknemer uit een derde land die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenscha ...[+++]


Wurde das GEREK konsultiert, so hat die nationale Regulierungsbehörde des Betreibers des besuchten Netzes die Stellungnahme des GEREK abzuwarten und ihr so weit wie möglich Rechnung zu tragen, bevor sie entscheidet, vorbehaltlich der in Unterabsatz 6 genannten Drei-Monats-Frist, ob sie die Genehmigung für die Beendigung der Großkunden-Roamingvereinbarung erteilt oder ablehnt.

Wanneer Berec werd geraadpleegd, moet de nationale regelgevende instantie van de exploitant van het bezochte netwerk afwachten en zoveel mogelijk rekening houden met de door Berec gegeven opinie alvorens binnen de in de zesde alinea bedoelde termijn van drie maanden te beslissen om de beëindiging van de wholesaleroamingovereenkomst krachtens de zesde alinea in te willigen dan wel af te wijzen.


Wenn die Kommission 15 Monate gewartet hat, bevor sie die Dokumente, um die sie gebeten wurde, übergab, hat sie ihre Pflicht zur loyalen Zusammenarbeit mit dem Bürgerbeauftragten vernachlässigt.

Door vijftien maanden te wachten met het geven van de gevraagde documenten heeft de Commissie op ernstige wijze haar plicht om eerlijk met de Ombudsman samen te werken verzaakt.


– (EN) Mit Blick auf die Rechenschaftspflicht wüsste ich gern, ob die Kommission Europol aufgefordert hat zu erklären, wieso diese Behörde offenbar nicht in der Lage war, die Flucht von drei internationalen Terroristen festzustellen und zu unterbinden, die sich in Kolumbien der Strafverfolgung entzogen hatten, bevor sie letzten Monat öffentlich in der Europäische Union, und zwar in Dublin, auftauchten.

(EN) Drie internationale terroristen die naar Colombia waren gevlucht om uit handen van justitie te blijven, doken vorige maand opeens op in de Europese Unie, in Dublin.


Aber bevor Sie über den Einsatz neuer Informations- und Kommunikationstechnologien nachdenken, fordere ich Sie nachdrücklich auf, sich klarzumachen, dass bulgarische Rentner mit umgerechnet 50 Euro im Monat auskommen müssen.

Maar voordat u overweegt om nieuwe informatie en communicatietechnologieën toe te passen, verzoek ik u dringend rekening te houden met het feit dat Bulgaarse gepensioneerden leven van een pensioen van 50 euro per maand.


Normalerweise sollten die Jungen nicht von ihren Müttern getrennt werden, bevor sie acht — oder besser zwölf — Monate alt sind. Eine Ausnahme bilden Jungtiere, die von ihren Müttern z.

De jongen dienen normaliter niet van hun moeder te worden gescheiden voor zij acht maanden, en bij voorkeur twaalf maanden, oud zijn.


Der Kommissionsvorschlag sieht vor, dass alle nach dem 1. Juli 2003 in der Gemeinschaft geborenen Schafe und Ziegen spätestens bevor sie einen Monat alt sind mit zwei Ohrmarken gekennzeichnet werden müssen, die eine einmalige Kennnummer tragen.

Het voorstel van de Commissie verlangt dat alle schapen en geiten die na 1 juli 2003 in de Gemeenschap zijn geboren, dubbel worden gemerkt met merktekens die een uniek identificatienummer bevatten, uiterlijk voordat zij een maand oud zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor sie 20 monate' ->

Date index: 2022-04-07
w