Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrachten sie doch " (Duits → Nederlands) :

Betrachten Sie doch, was im Finanzsektor geschieht, in dem bestimmte Banken ihre Gewinnspannen seit Beginn der Finanzkrise mehr denn je gesteigert und die erhobenen Margen in nur einem Jahr verdoppelt haben und somit neue Kredite noch stärker benachteiligen.

Kijk maar eens wat er in de financiële sector gebeurt. Bij sommige banken zijn de spreads sinds het begin van de crisis al een aantal keer verhoogd. De marge is binnen een jaar verdubbeld, waardoor nieuwe leningen nog moeilijker te verkrijgen zijn.


In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die t ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, ...[+++]


Es trifft zwar zu, dass diese Bestimmung nur im ersten Fall, d.h. bei der Familienzusammenführung ausdrücklich auf die Artikel 9 und 10 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes verweist, doch sie ist in Verbindung mit Artikel 61/17 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 zu betrachten, der generell vorschreibt, « bei der Festlegung einer dauerhaften Lösung » - welche auch immer - die Artikel 9 und 10 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes und « das Wohl des Kindes » zu berücksichtigen, sowie ...[+++]

Hoewel het juist is dat die bepaling enkel voor het eerste overwogen geval, namelijk de gezinshereniging, uitdrukkelijk naar de artikelen 9 en 10 van het Verdrag inzake de rechten van het kind verwijst, moet zij evenwel in samenhang worden gelezen met artikel 61/17 van de wet van 15 december 1980, dat op algemene wijze, « bij het bepalen van de duurzame oplossing », welke die ook zij, de verplichting oplegt om de artikelen 9 en 10 van het Verdrag inzake de rechten van het kind en « het hoger belang van het kind » in acht te nemen, alsook met artikel 74/16 van die wet, dat de overheid, voor de beslissing met betrekking tot de duurzame opl ...[+++]


Wie können Sie Ihrer Ansicht nach jene überzeugen, die zwar Pro-Europäer sind, doch Angst haben, das europäische Schiff zu betreten, weil sie es nicht als sicher betrachten oder weil sie nicht wissen, wohin es segelt, oder weil sie entweder kein soziales Europa oder kein Europa mit einer nachhaltigen Umwelt oder kein Europa mit internationaler Verantwortung oder kein transparentes, demokratisches und bürgernahes Europa sehen, von dem wir so häufig gesprochen haben?

Hoe denkt u dat u die mensen kunt overtuigen die zich wel Europeaan voelen, maar niet aan boord van het Europese schip willen gaan omdat ze het niet als veilig beschouwen of niet weten waar het heengaat, of omdat ze geen sociaal Europa zien of geen milieuvriendelijk Europa of geen transparant, democratisch Europa van de burgers waar we zo vaak over gesproken hebben?


Es ist richtig, jede Verspottung oder Gewalttat gegen Personen mit anderer sexueller Orientierung zu verurteilen, doch können wir die Haltung der Institutionen und Kirchen gewiss nicht als unmenschlich betrachten, wenn sie die Familie als äußerst wichtige Einheit für das Gemeingut verteidigen, weil sie auf dem Unterschied zwischen den Geschlechtern und auf der Vereinigung zwischen Mann und Frau, d. h. auf der Heterosexualität, beruht.

Het is goed dat iedere uiting van minachting en geweld jegens mensen met een andere seksuele geaardheid wordt veroordeeld, maar je kunt de visie van de instellingen en van de kerk toch niet als onmenselijk beschouwen wanneer ze opkomen voor het gezin als een structuur die van groot belang is voor het gemeenschappelijk welzijn en daarbij uitgaan van het verschil tussen de geslachten en de gemeenschap tussen man en vrouw, met andere woorden: heteroseksualiteit.


– (EN) Herr Ratspräsident! Ich beziehe mich auf Orte wie die Isle of Man, die Kanalinseln, Andorra, Monaco, San Marino und andere, die alles andere als unabhängige Länder sind, oder die, wenn sie sich selbst als unabhängig betrachten, doch völlig auf das Wohlwollen der Europäischen Union angewiesen sind, wenn sie weiterbestehen wollen.

- (EN) Fungerend voorzitter van de Raad, ik heb het over plaatsen zoals het eiland Man, de Kanaaleilanden, Andorra, Monaco, San Marino en dergelijke - plaatsen die nauwelijks zelfstandig genoemd kunnen worden of anders, als ze er prat op gaan dat wel te zijn, voor de voortgang van hun bestaan volledig afhankelijk zijn van de goodwill van de Europese Unie.


– (EN) Herr Ratspräsident! Ich beziehe mich auf Orte wie die Isle of Man, die Kanalinseln, Andorra, Monaco, San Marino und andere, die alles andere als unabhängige Länder sind, oder die, wenn sie sich selbst als unabhängig betrachten, doch völlig auf das Wohlwollen der Europäischen Union angewiesen sind, wenn sie weiterbestehen wollen.

- (EN) Fungerend voorzitter van de Raad, ik heb het over plaatsen zoals het eiland Man, de Kanaaleilanden, Andorra, Monaco, San Marino en dergelijke - plaatsen die nauwelijks zelfstandig genoemd kunnen worden of anders, als ze er prat op gaan dat wel te zijn, voor de voortgang van hun bestaan volledig afhankelijk zijn van de goodwill van de Europese Unie.


Wenngleich die Ergebnisse noch als eine sehr vorläufige Angabe zu betrachten sind, lassen sie doch erkennen, dass die Aufnahme der Mehrzahl der heute in der Europäischen Union zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe unterhalb der vom Wissenschaftlichen Ausschuss "Lebensmittel" festgesetzten tolerierbaren täglichen Aufnahme (ADI) liegt.

Hoewel de resultaten slechts een zeer voorlopige indicatie van de inname van additieven via de voeding zijn, blijkt eruit dat voor de meeste levensmiddelenadditieven die op dit moment in de Europese Unie zijn toegestaan de inname onder de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) ligt die door het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding is vastgesteld.


Die neuen Technologien böten dem Handel zahllose neue Möglichkeiten, doch dürfe man sie nicht als ein Allheilmittel betrachten.

Nieuwe technologieën bieden de handel mogelijkheden in overvloed, maar hij waarschuwde ervoor deze niet als wondermiddel te beschouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrachten sie doch' ->

Date index: 2022-06-22
w