Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besitzstands verbraucherschutz dargelegt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat eine umfassende Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz in Angriff genommen, und am 8. Februar 2007 hat sie ein Grünbuch angenommen, in dem verschiedene Möglichkeiten für die Reform des Besitzstands im Verbraucherschutz dargelegt werden, die auf einem kombinierten Ansatz beruhen, einerseits einem horizontalen Vorgehen mit einem Instrument, das systematisch die gemeinsamen Aspekte des Besitzstands aktual ...[+++]

De Commissie heeft een omvattende evaluatie gelanceerd van het EG-recht op gebied van consumentenbescherming. In dit kader is op 8 februari 2007 een groenboek aangenomen waarin diverse opties voor de hervorming van het consumentenacquis worden gepresenteerd. Tot die opties behoren een gemengde aanpak op basis van enerzijds een horizontaal instrument, dat de gemeenschappelijke aspecten van het acquis op systematische wijze bijstelt, en anderzijds een verticale herziening van enkele sectorspecifieke aspecten van de richtlijnen.


Angesichts dessen kann die E-Commerce-Richtlinie getrennt vom gemeinschaftlichen Besitzstand im Verbraucherschutz überprüft werden, und ich versichere Ihnen, dass ich diese Angelegenheit mit meinem Kollegen, Kommissar McCreevy, in dessen Ressort die E-Commerce-Richtlinie fällt, sehr aufmerksam verfolgen werde.

De richtlijn inzake elektronische handel kan daarom afzonderlijk van de herziening van het consumentenacquis worden herzien, en ik verzeker u dat ik dit nauwlettend zal volgen, samen met mijn collega-commissaris McCreevy, die elektronische handel in zijn portefeuille heeft.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich wirklich sehr, heute hier zu sein, um mit Ihnen die sehr wichtigen Fragen zu diskutieren, die im Grünbuch zur Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz aufgeworfen werden.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet me veel genoegen om hier vandaag met u te debatteren over de zeer belangrijke onderwerpen die in het Groenboek over de herziening van het consumentenacquis aan de orde worden gesteld.


E. in der Erwägung, dass ein hohes Verbraucherschutzniveau erreicht werden muss, wenn der Besitzstand im Bereich des Verbraucherschutzes revidiert werden soll, um das Vertrauen der Öffentlichkeit in den Binnenmarkt zu stärken,

E. overwegende dat indien de herziening van het acquis inzake consumentenbescherming tot doel heeft het vertrouwen van de bevolking in de interne markt te vergroten, een hoog niveau van consumentenbescherming noodzakelijk is ,


E. in der Erwägung, dass ein hohes Verbraucherschutzniveau erreicht werden muss, wenn der Besitzstand im Bereich des Verbraucherschutzes revidiert werden soll, um das Vertrauen der Öffentlichkeit in den Binnenmarkt zu stärken,

E. overwegende dat een hoog niveau van consumentenbescherming noodzakelijk is indien de herziening van het acquis inzake consumentenbescherming tot doel heeft het vertrouwen van de bevolking in de interne markt te vergroten,


E. in der Erwägung, dass ein hohes Verbraucherschutzniveau erreicht werden muss, wenn der Besitzstand im Bereich des Verbraucherschutzes revidiert werden soll, um das Vertrauen der Öffentlichkeit in den Binnenmarkt zu stärken,

E. overwegende dat indien de herziening van het acquis inzake consumentenbescherming tot doel heeft het vertrouwen van de bevolking in de interne markt te vergroten, een hoog niveau van consumentenbescherming noodzakelijk is,


Die Konferenzteilnehmer bestätigten, dass die Prioritäten der Arbeit am GR so gesetzt werden müssten, dass sie zunächst einmal effizient und effektiv in die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz einfließen kann.

Tijdens deze conferentie werd bevestigd dat voorrang gegeven moest worden aan de werkzaamheden inzake het CFR, zodat hiermee op efficiënte en effectieve wijze input wordt geleverd voor de herziening van het consumentenacquis van de EU.


G. in der Erwägung, dass der jetzige Besitzstand im Bereich des Verbraucherschutzes ein herausragender Bereich des Gemeinschaftsrechts ist, der die Bemühungen der Legislative der Europäischen Union widerspiegelt, entsprechend den Verträgen ein hohes Verbraucherschutzniveau sicherzustellen, und obwohl eigentlich die Initiative zum europäischen Vertragsrecht im weiteren Sinne die Kohärenz des Vertragsrechts als Ganzes gewährleisten und entwickeln soll, darf dies jedoch nicht dazu führen, dass die Werte, die den Kern des bisherigen Besitzstandes im Bereich des Verb ...[+++]

G. overwegende dat het huidige acquis inzake consumentenbescherming binnen het Gemeenschapsrecht weliswaar een aparte plaats inneemt, wat aangeeft dat de communautaire wetgevers het zeer belangrijk vinden in overeenstemming met de Verdragen een hoog niveau van consumentenbescherming te bieden, dat het Europese initiatief inzake het verbintenissenrecht ontegenzeggelijk ruimere mogelijkheden biedt om de samenhang van het verbintenissenrecht in zijn geheel te waarborgen en uit te bouwen, maar dat deze hele oefening niet mag resulteren in ...[+++]


Sie weisen darauf hin, dass der derzeitige gemeinschaftliche Besitzstand voll integriert und ein umfassender Verbraucherschutz gewährleistet werden müssten.

Zij wijzen erop dat het huidige acquis communautaire volledig zou moeten worden geïntegreerd en dat een hoge mate van consumentenbescherming zou moeten worden gewaarborgd.


Die Kommission hat sich bereits für die Überprüfung des bestehenden Besitzstandes im Verbraucherschutz ausgesprochen, um Hemmnisse des Binnenmarktes und Bereiche, die konsolidiert oder vereinfacht werden können, zu bestimmen.

De Commissie heeft zich reeds vast voorgenomen om het acquis inzake consumentbescherming te herzien om na te gaan welke hinderpalen voor de interne markt uit de weg moeten worden geruimd en welke gebieden voor consolidering of vereenvoudiging in aanmerking komen.


w