Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «beschäftigung umgesetzt haben » (Allemand → Néerlandais) :

12. stellt fest, dass die personalisierten Dienstleistungen bis zum 30. September 2015 umgesetzt werden sollen, und dass nach vorläufigen Daten bisher 36 Personen aufgrund ihrer Teilnahme an den im Paket angebotenen Dienstleistungen eine neue Beschäftigung gefunden haben; stellt fest, dass sich der Vollzug des geplanten Haushalts am Ende des Jahres 2014 auf 59 % belief;

12. merkt op dat de individuele dienstverlening volgens de planning vóór 30 september 2015 ten uitvoer moet zijn gelegd, en dat blijkens voorlopige gegevens 36 personen werk hebben gevonden dankzij deelname aan de in het pakket geboden diensten; merkt op dat aan het eind van het jaar 2014 59 % van de geplande begroting was uitgevoerd;


12. stellt fest, dass die personalisierten Dienstleistungen bis zum 30. September 2015 umgesetzt werden sollen, und dass nach vorläufigen Daten bisher 36 Personen aufgrund ihrer Teilnahme an den im Paket angebotenen Dienstleistungen eine neue Beschäftigung gefunden haben; stellt fest, dass sich der Vollzug des geplanten Haushalts am Ende des Jahres 2014 auf 59 % belief;

12. merkt op dat de individuele dienstverlening volgens de planning vóór 30 september 2015 ten uitvoer moet zijn gelegd, en dat blijkens voorlopige gegevens 36 personen werk hebben gevonden dankzij deelname aan de in het pakket geboden diensten; merkt op dat aan het eind van het jaar 2014 59 % van de geplande begroting was uitgevoerd;


(b) Garantie, dass die Diskriminierung der Roma im Bildungswesen (wie Segregation, gesetzeswidrige Unterbringung von Kindern in Einrichtungen für geistig Behinderte), auf dem Wohnungsmarkt (isolierte Ghettos, Siedlungen, Zwangsräumungen und Ausweisungen), auf dem Arbeitsmarkt und im Bereich der Gesundheitsfürsorge, beim Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen (Zugang zur Staatsangehörigkeit und zu personenbezogenen Dokumenten) beseitigt wird, indem die Rechtsvorschriften der EU zur Bekämpfung von Diskriminierungen und zur Freizügigkeit (zunächst durch Verfahren gegen Mitgliedstaaten, die EU-Recht nicht ordnungsgemäß umgesetzt haben) uneingeschrä ...[+++]

(b) die waarborgt dat de vormen van discriminatie waarmee Roma in het onderwijs worden geconfronteerd (zoals segregatie, onwettige plaatsing van kinderen in instellingen voor geestelijk gehandicapten), huisvesting (geïsoleerde getto's, kampen, gedwongen uitzetting en uitwijzing), werkgelegenheid en gezondheidszorg, toegang tot overheidsdiensten (toegang tot staatsburgerschap en identiteitsbewijzen) door aandacht voor volledige toepassing van de EU-richtlijnen inzake antidiscriminatie en vrij verkeer (via het instellen van procedures tegen lidstaten die de EU-wetgeving niet correct toepassen), alsmede voor de bevordering van proactieve maatregelen en programma's ter ondersteuning van de integratie van Roma op maatschappelijk, politiek, econo ...[+++]


Bis zum Herbst werden die Mitgliedstaaten diese Leitlinien in kohärente nationale Programme für Wachstum und Beschäftigung umgesetzt haben.

Voor dit najaar zullen de lidstaten deze richtsnoeren hebben omgezet in coherente nationale programma’s voor groei en werkgelegenheid.


Der für Unternehmen und Industriepolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Günter Verheugen äußerte sich wie folgt: „Der Erfolg der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung kann nur dann Bestand haben, wenn sie in einer echten Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der EU umgesetzt wird.

Vice-voorzitter Günter Verheugen, bevoegd voor Ondernemingen en industrie, verklaarde: “Om succesvol te blijven moet de Lissabonstrategie een hecht partnerschap tussen de lidstaten en de EU zijn.


5. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die meisten Mitgliedstaaten die beiden Richtlinien zur Bekämpfung von Diskriminierung im Jahr 2003 umgesetzt haben, d. h. die Richtlinie 2000/43/EG des Rates (Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft) und die Richtlinie 2000/78/EG des Rates (Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf); fordert die Mitgliedstaaten, die diese Ric ...[+++]

5. stelt met tevredenheid vast dat de meeste lidstaten beide antidiscriminatierichtlijnen, Richtlijn 2000/43/EG van de Raad houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, en Richtlijn 2000/78/EG van de Raad tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, in 2003 ten uitvoer hebben gelegd; verzoekt de lidstaten die de richtlijnen nog niet ten uitvoer hebben gelegd met klem hun verplichtingen overeenkomstig de EU -wetgeving na te komen


Er bietet eine vergleichende Bewertung der Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten die Beschäftigungspolitischen Leitlinien 1999 durchgeführt und die überarbeiteten Leitlinien für 2000 in ihren Nationalen Aktionsplänen für Beschäftigung umgesetzt haben.

Hierin wordt een vergelijkende beoordeling gegeven van hoe de lidstaten de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van 1999 hebben geïmplementeerd en hoe zij de herziene richtsnoeren voor het jaar 2000 in hun nationale actieplannen voor werkgelegenheid hebben omgezet.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w