Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichterstatterin sowie allen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich spreche der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments Miapetra Kumpula-Natri, den Verhandlungsteilnehmern des Europäischen Parlaments und dem Maltesischen Vorsitz im Rat der EU sowie allen anderen, die an der Erreichung dieses Meilensteins mitgewirkt haben, meinen herzlichen Dank aus.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


Die Kommission möchte allen Verhandlungspartnern für ihre gemeinsamen Anstrengungen danken, vor allem der Berichterstatterin des Parlaments Marita Ulvskog und den Schattenberichterstattern, sowie dem maltesischen Ratsvorsitz und den vorangegangenen Ratsvorsitzen.

De Commissie dankt alle partijen rond de tafel voor hun gezamenlijke inspanningen, en met name de rapporteur van het Parlement, Marita Ulvskog, en de schaduwrapporteurs, alsook het Maltese voorzitterschap en zijn voorgangers.


– (PT) Herr Präsident, zunächst möchte ich der Berichterstatterin sowie allen Abgeordneten, die an diesem Prozess beteiligt waren, danken und ihnen gratulieren.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, en alle collega’s die bij dit proces betrokken waren, bedanken en feliciteren.


– (FR) Herr Präsident, ich möchte meinerseits unserer Berichterstatterin für ihre Bereitschaft zuzuhören und für ihre Arbeit sowie allen Schattenberichterstattern danken, die etwas zur Qualität dieses Berichts beigetragen haben.

– Monsieur le Président, je voudrais, à mon tour, remercier notre rapporteur pour son écoute et son travail, tout comme l'ensemble des rapporteurs fictifs qui ont contribué à la qualité de ce rapport.


– (EN) Herr Präsident! Auch ich möchte der Berichterstatterin sowie allen anderen Beteiligten dafür danken, dass sie eine Einigung erzielt haben, aus der ein gemeinsamer Entwurf dieser wichtigen Verordnung über die Anwendung der Bestimmungen des Århus-Übereinkommens hervorgegangen ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur bedanken, en verder iedereen die betrokken is geweest bij het bereiken van overeenstemming over een gezamenlijke tekst met betrekking tot deze belangrijke verordening betreffende het Verdrag van Aarhus.


Ich möchte nochmals der Berichterstatterin sowie allen Kolleginnen und Kollegen meinen Dank für ihr besonderes Verständnis aussprechen.

Ik wil nogmaals de rapporteur en alle collega’s bedanken voor hun buitengewone begrip.


Um die unmittelbaren Folgen der Brände, der extremen Dürre und der Überschwemmungen vor Ort besser begutachten zu können, nahm die Berichterstatterin an allen drei Delegationsreisen teil; sie nahm die Vorschläge und Erwartungen der nationalen, regionalen und lokalen Stellen sowie der Bevölkerung und der Verbände vor Ort, deren Einsatz- und Kooperationsbereitschaft hervorgehoben zu werden verdient, zur Kenntnis.

Om ter plaatse de directe gevolgen van de branden, de ernstige droogte en de overstroming beter te kunnen begrijpen, was uw rapporteur bij alledrie de delegaties aanwezig. Zij luisterde naar de suggesties en verwachtingen van de nationale, regionale en lokale autoriteiten en van de lokale bevolking en organisaties. Hun bereidheid om ter beschikking van de delegaties te staan en met hen samen te werken, verdient alle lof.


w