Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beläuft sich ihre zahl jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Insgesamt beläuft sich ihre Zahl jetzt auf 16 340.

Het totale aantal herplaatste personen bedraagt nu 16 340.


Insgesamt beläuft sich ihre Zahl jetzt auf 11 966.

Het totale aantal herplaatste personen bedraagt nu 11 966.


Billige Schiffe sind jetzt schwieriger zu finden, was dazu führt, dass weniger Menschen ihr Leben in maroden, seeuntüchtigen Booten aufs Spiel setzen. In der Folge hat sich die Zahl der Menschen, die über die Mittelmeerroute gekommen sind, bei rund 115 000 im Monat August stabilisiert. Das entspricht der Zahl vom vergangenen Jahr.

Met als gevolg dat het aantal mensen dat via de centrale Middellandse Zeeroute komt, is gestabiliseerd op ca. 115 000 in augustus – hetzelfde aantal als vorig jaar.


Im Jahr 2002 waren in Norwegen rund 200 Frauen in den Unternehmensvorständen vertreten, heute beläuft sich ihre Zahl auf annähernd das Fünffache.

In 2002 waren er in Noorwegen ongeveer 200 vrouwelijke bestuursleden; vandaag de dag is dat aantal bijna vervijfvoudigd.


Im Jahr 2002 waren in Norwegen rund 200 Frauen in den Unternehmensvorständen vertreten, heute beläuft sich ihre Zahl auf annähernd das Fünffache.

In 2002 waren er in Noorwegen ongeveer 200 vrouwelijke bestuursleden; vandaag de dag is dat aantal bijna vervijfvoudigd.


- beläuft sich der vorgenannte Katalogpreis von euro 20.000 auf euro 30.000, wenn das betreffende Fahrzeug ein Hybrid-Elektrofahrzeug im Sinne des Artikels 1 § 2 43° des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör ist;

- wordt genoemde catalogusprijs van euro 20.000 tot euro 30.000 verhoogd wanneer bedoeld voertuig een hybride elektrisch voertuig is in de zin van artikel 1, § 2, 43°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen;


Angesichts der hohen Zahl von Neuinfektionen, die sich weltweit jährlich auf vier Millionen beläuft, ist die EU jetzt aufgerufen, die Gemeinschaftsprogramme zur Bekämpfung des Aids-Virus mit neuem Leben zu erfüllen.

Gezien het feit dat jaarlijks 4 miljoen Europeanen worden besmet, wordt de EU bijgevolg verzocht de communautaire programma's ter bestrijding van het aidsvirus nieuw leven in te blazen.


Angesichts der hohen Zahl von Neuinfektionen, die sich weltweit jährlich auf vier Millionen beläuft, ist die EU jetzt aufgerufen, die Gemeinschaftsprogramme zur Bekämpfung des Aids-Virus mit neuem Leben zu erfüllen.

Gezien het feit dat jaarlijks 4 miljoen Europeanen worden besmet, wordt de EU bijgevolg verzocht de communautaire programma's ter bestrijding van het aidsvirus nieuw leven in te blazen.


In Griechenland werden ausländische Strafurteile erst dann berücksichtigt, wenn ihre Zahl sich auf drei beläuft und wenn die Strafe, und sei es nur teilweise, im Ausland verbüßt wurde.

Griekenland houdt rekening met buitenlandse veroordelingen vanaf drie veroordelingen en wanneer de straf in het buitenland is uitgezeten, zij het slechts gedeeltelijk.


Ich denke, diese Unklarheiten sind auf ein Mißverständnis zwischen dem britischen Umweltministerium und dem britischen Ministerium für Landwirtschaft zurückzuführen, in dem man der Ansicht war, daß es lediglich 60 Verbrennungsanlagen dieser Art gibt, während sich ihre Zahl tatsächlich auf mehrere Tausend beläuft.

Ik denk dat deze verwarring het gevolg is van een misverstand tussen de ministeries van Landbouw en Milieu in het Verenigd Koninkrijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beläuft sich ihre zahl jetzt' ->

Date index: 2021-04-03
w