Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitragen soll insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum weist dem Europäischen Institut für Innovation und Technologie (nachstehend das „EIT“), das zu einer Reihe von Leitinitiativen beitragen soll, insbesondere zur „Innovationsunion“ und zu „Jugend in Bewegung“, eine zentrale Rolle zu.

(1) De Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei kent een prominente rol toe aan het Europees Instituut voor innovatie en technologie, hierna het "EIT" genoemd, dat erop gericht is bij te dragen aan een aantal vlaggenschipinitiatieven, met name het vlaggenschip voor een Innovatie-Unie en Jeugd in beweging.


Dem Bericht ist zu entnehmen, dass die Türkei insbesondere nach dem EU-Türkei-Gipfeltreffen vom 29. November 2015 den Reformprozess, der zur Erfüllung der Anforderungen des Fahrplans beitragen soll, beschleunigt.

In het verslag wordt vastgesteld dat Turkije met name na de top EU-Turkije van 29 november 2015 vaart heeft gezet achter de hervormingen die ertoe moeten leiden dat wordt voldaan aan de voorwaarden van het stappenplan.


204. fordert die EU auf, in konzertierter Form gemeinsam gegen das Problem von Landaneignungen vorzugehen, indem angemessene Garantien für deren Verhinderung in den betroffenen Ländern und bei Unternehmen aus der EU und anderen europäischen Unternehmen, die in diesen Ländern tätig sind, gefördert werden; stellt fest, dass der verwehrte Zugang zu Land und natürlichen Ressourcen für die arme Land- und Stadtbevölkerung einer der Hauptgründe für Hunger und Armut in der Welt ist, was sich auf den Genuss der Menschenrechte der örtlichen Gemeinschaften und insbesondere auf das Recht auf angemessene Nahrung auswirkt; fordert eine Bewertung der ...[+++]

204. roept op tot een gemeenschappelijke EU-actie tegen landroof, door de bevordering van passende waarborgen ter voorkoming van landroof in de betrokken landen en door EU- en andere Europese bedrijven die daar gevestigd zijn; merkt op dat het feit dat aan de armen op het platteland en in de steden de toegang tot land en natuurlijke hulpbronnen wordt ontzegd, één van de belangrijkste redenen voor honger en armoede in de wereld is, hetgeen een impact heeft op het genot door de lokale gemeenschappen van hun mensenrechten en van hun recht op geschikte voeding; verzoekt om een beoordeling van het effect van het EU-handelsbeleid op landroof; is ingenomen over de betrokkenheid van de EU bij de ontwikkeling van de mondiale facultatieve richtsno ...[+++]


Diese Verordnung soll insbesondere zu der in der Mitteilung der Kommission „Ein Haushalt für ,Europa 2020‘“ festgeschriebenen Absicht beitragen, den klimabezogenen Anteil des Gesamthaushaltsplans der Union auf mindestens 20 % zu erhöhen.

In overeenstemming met het in de mededeling van de Commissie "Een begroting voor Europa 2020" uitgesproken voornemen het klimaatgerelateerde gedeelte van de begroting van de Unie tot ten minste 20% te verhogen, zou deze verordening onder meer een bijdrage moeten leveren aan dat doel.


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der Kommission, insbesondere zu den Reaktionen auf den Vorschlag der EU für Sektorvereinbarungen über den Zugang zu nichtlandwirtschaftlichen Märkten, der dazu beitragen soll, den gegenwärtigen Verhandlungsstillstand zu überwinden.

De Raad heeft nota genomen van de door de Commissie verstrekte informatie, met name over de reacties op het voorstel van de EU over sectorale markttoegang voor niet-landbouwproducten, waarmee beoogd wordt de huidige impasse te doorbreken.


(als Teil des Generellen EU-Programms "Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte"): ein Programm "Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken", mit dem ein Beitrag zur Unterstützung der Bemühungen der EU-Mitgliedstaaten geleistet werden soll, Risiken im Zusammenhang mit Terrorakten und andere Sicherheitsrisiken zu verhindern, sich auf solche Risiken vorzubereiten und die Bevölkerung und kritische Infrastrukturen vor diesen Risiken zu schützen; ein Programm "Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung", das dazu beitragen ...[+++]

(als onderdeel van het algemene programma "Veiligheid en bescherming van de vrijheden" van de EU): een programma betreffende "Terrorisme en andere aan veiligheid gerelateerde risico's: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen", teneinde steun te verlenen aan de inspanningen van de lidstaten van de EU om risico's van terroristische aanslagen en andere aan veiligheid gerelateerde risico's te voorkomen, zich hierop voor te bereiden en mensen en kritieke infrastructuur hiertegen te beschermen; een programma betreffende "Preventie en de bestrijding van criminaliteit", teneinde bij te dragen aan een hoog niveau van zekerheid voor de burgers door het voorkomen en bestrijden van crimi ...[+++]


Darin heißt es ausdrücklich, dass die Europäische Gemeinschaft in Zukunft unter strikter Beachtung der Verantwortung der Mitgliedstaaten zur „Entwicklung der europäischen Dimension im Bildungswesen, insbesondere durch Erlernen und Verbreitung der Sprachen in den Mitgliedstaaten“, beitragen soll.

Dit artikel stelt uitdrukkelijk dat, bij de verschillende initiatieven, de Europese Gemeenschap in de toekomst, met eerbiediging van de bevoegdheid van de lidstaten, moet bijdragen aan de ontwikkeling van "de Europese dimensie in het onderwijs, [.] met name door onderricht in en verspreiding van de talen der lidstaten".


Laut Verordnung soll das Programm als grenzübergreifendes Programm durchgeführt werden, das insbesondere durch Maßnahmen zur Stärkung der Solidarität zwischen den Gemeinschaften und zur Überwindung der Trennlinien zwischen ihnen dazu beitragen soll, die soziale und wirtschaftliche Stabilität zu fördern.

Volgens de verordening wordt het programma uitgevoerd als een grensoverschrijdend programma ter bevordering van de sociale en economische stabiliteit in de regio, vooral door middel van maatregelen ter versterking van de solidariteit tussen de gemeenschappen .


Der Rat hatte auf der Grundlage einer vom Präsidenten der Kommission, Herrn Santer, vorgestellten Analyse der Kommission, die zu einer objektiven Erörterung dieser Frage beitragen soll, eine Aussprache über die finanziellen Aspekte der Agenda 2000, insbesondere über die Frage der Beiträge der Mitgliedstaaten zum Gemeinschaftshaushalt.

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de financiële aspecten van Agenda 2000, met name over de kwestie van de bijdragen van de lidstaten aan de gemeenschapsbegroting, zulks aan de hand van een door Voorzitter Santer gepresenteerde analyse van de Commissie die bedoeld was als bijdrage aan een objectief debat over dit probleem.


Sie wird durch grenzüberschreitende Verbindungen aller Art angestrebt werden und insbesondere die lokalen Gemeinden und den Fremdenverkehrssektor betreffen, wobei technische Hilfe zur Entwicklung effektiver Vorhaben beitragen soll.

Met het oog daarop worden allerlei grensoverschrijdende contacten en verbanden tot stand gebracht, waarbij met name plaatselijke gemeenschappen en de toeristische sector betrokken zijn en technische bijstand wordt verleend voor het vaststellen van goede bedrijfsplannen.


w