Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außerdem sollen noch zwei " (Duits → Nederlands) :

Außerdem sollen noch zwei weitere Stellungnahmen zu den Leitinitiativen der Europa-2020-Strategie verabschiedet werden: "Innovationsunion" (Berichterstatter: Roger Knox, UK/EA) und "Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten" (Bericherstatter: Henk Kool, NL/SPE).

Ook zullen er tijdens de zitting twee adviezen over vlaggenschipinitiatieven van de Europa 2020-strategie worden aangenomen: "Een innovatie-Unie" (rapporteur : Knox, UK/AE) en "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen" (rapporteur : Kool, NL/PSE).


Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der A ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te doen zodat het onderwijs in alle kennis, vaardigheden en competenties voorziet die essentieel zijn in de we ...[+++]


Ferner ist hier noch der Vorschlag für das neue Programm ,ERASMUS WELT" zu nennen, das die Schaffung und Förderung von ,EU-Masterstudiengängen" ermöglichen soll. Diese Studiengänge sollen Studienabschnitte in mindestens zwei europäischen Ländern beinhalten und einige der besten Studierenden nach Europa zu holen.

Ook zij gewezen op het voorstel voor een programma "Erasmus World" via hetwelk de Unie steun zal kunnen verlenen aan "Europese masteropleidingen". Deze opleidingen dienen studietijdvakken in ten minste twee Europese landen te omvatten en beogen een deel van de beste studenten van de wereld naar Europa te halen.


Zwei weitere Schritte sind noch erforderlich, damit das Gemeinschaftspatent Wirklichkeit werden kann: das Europäische Patentübereinkommen aus dem Jahr 1973 muss überarbeitet werden, damit das Europäische Patentamt Gemeinschaftspatente erteilen kann; außerdem muss ein spezielles Gemeinschaftspatentgericht geschaffen werden.

Er zijn nog twee andere stappen nodig om het Gemeenschapsoctrooi operationeel te maken: het Verdrag van München van 1973 moet worden herzien zodat het Europees Octrooibureau Gemeenschapsoctrooien kan verlenen en er moet een gespecialiseerd Gemeenschapsoctrooigerecht worden opgericht.


in der Erwägung, dass am 26. Oktober 2015 in Phnom Penh eine Gruppe regierungsnaher Demonstranten zwei Oppositionsabgeordnete der CNRP (Nhay Chamrouen und Kong Sakphea) brutal überfiel und außerdem die Sicherheit der Privatresidenz des Ersten Vizepräsidenten der Nationalversammlung gefährdete; in der Erwägung, dass Berichten zufolge die Polizei und andere Sicherheitskräfte des Staates den Vorfällen untätig zusahen; in der Erwägung, dass es im Zusammenhang mit diesen Übergriffen Verhaftungen gab, nichtstaatliche Menschenrechtsorgani ...[+++]

overwegende dat een groep regeringsgezinde demonstranten op 26 oktober 2015 in Phnom Penh twee parlementsleden van de oppositiepartij CNRP, Nhay Chamrouen en Kong Sakphea, hebben aangevallen en de veiligheid van de privéwoning van de eerste vicevoorzitter van de nationale assemblee hebben bedreigd; overwegende dat uit verslagen blijkt dat de politie en andere staatsveiligheidstroepen hierbij enkel toekeken; overwegende dat in verband met deze aanvallen aanhoudingen zijn verricht maar dat mensenrechtenngo's in Cambodja hun bezorgdheid hebben geuit dat de echte daders nog steeds op vrije voeten ...[+++]


Hingegen steht die Umsetzung wichtiger, im Wiener Aktionsplan genannter Maßnahmen, und teilweise sogar solcher, die binnen zwei Jahren nach Inkrafttreten des EUV hätten umgesetzt sein sollen, noch aus.

Wat het actieplan van Wenen betreft, is een aantal belangrijke maatregelen nog steeds niet uitgevoerd, waaronder zelfs enkele maatregelen die binnen twee jaar na de inwerkingtreding van het VEU hadden moeten worden uitgevoerd.


Es wurden lediglich noch zwei Vorbehalte zwecks parlamentarischer Prüfung aufrechterhalten; außerdem liegen die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses noch nicht vor.

Twee lidstaten handhaven nog een voorbehoud voor behandeling in het nationale parlement. Het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité hebben trouwens nog geen advies uitgebracht.


Außerdem sollen sie der europäischen Forschung die Möglichkeiten verschaffen, einen noch größeren Beitrag zur Lösung der Ernährungs-, Energie- Umwelt- und Gesundheitsprobleme zu leisten, mit denen viele Regionen überall auf der Welt zu kämpfen haben".

Dit verschaft het Europese onderzoek de middelen die nodig zijn om een significantere bijdrage te leveren tot de oplossing van de grote problemen op het gebied van voedselvoorziening, energie, milieu en gezondheid waardoor grote delen van de wereld worden geplaagd".


Litauen: 22,5 Mio. ECU sollen über einen Zeitraum von zwei Jahren vor allem für die Förderung von Investitionen und Privatinitiativen, die Schaffung geeigneter Institutionen in den Bereichen Landwirtschaft, Verkehr, Energie, Privatisierung, Koordinierung der Hilfe, Arbeit, soziale Sicherheit, Finanzen, Gesundheit und Umwelt bereitgestellt werden. Außerdem sollen die Verkehrsinfrastruktur und die Energieversorgung verbessert und das Bildungssystem den E ...[+++]

Litouwen :Gedurende twee jaar zal 22,5 miljoen ecu met name besteed worden aan : de aanmoediging van investeringen en particulier initiatief en het helpen tot stand brengen van de passende instellingen op het gebied van landbouw, vervoer, energie, particularisering, steuncoördinatie, arbeidsmarkt, sociale zekerheid, financiën, gezondheidszorg en milieu; verbetering van vervoers- en energie- infrastructuren; en aanpassing van het opleidingssysteem aan de behoeften van een markteconomie.


Insbesondere umfaßt es nicht nur eine Stufe verbindlicher Emissionsgrenzwerte, die im Jahre 2000 in Kraft treten sollen, sondern noch zwei weitere Stufen, die ab 2005 bzw. ab 2008 gelten sollen (die zuletztgenannte nur für Stickoxide).

Het omvat meer specifiek niet alleen één fase met bindende emissiegrenswaarden, die in 2000 van kracht worden, maar twee bijkomende fasen die respectievelijk in 2005 en 2008 ingaan (de laatste fase geldt alleen voor NOx).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem sollen noch zwei' ->

Date index: 2023-03-26
w