Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Bestimmungen m

Vertaling van "annahme oben genannten erklärung " (Duits → Nederlands) :

Wird keine solche Handelsrechnung vorgelegt und/oder wird einer oder werden beide TARIC-Zusatzcodes in der oben genannten Erklärung nicht angegeben, so findet der für „alle übrigen Unternehmen“ geltende Zollsatz Anwendung und in der Zollerklärung ist der TARIC-Zusatzcode B999 anzugeben.

Als een dergelijke factuur niet wordt overgelegd en/of één of beide aanvullende Taric-codes in de hierboven bedoelde verklaring ontbreken, wordt het recht toegepast dat voor „alle andere ondernemingen” geldt en moet in de douaneaangifte aanvullende Taric-code B999 worden vermeld.


27. begrüßt die zunehmende Beteiligung von nichtstaatlichen Akteuren an den PPV-Tagungen, wofür die Diskussion, die zur Annahme der oben genannten Erklärung von Port Moresby über die aktuelle internationale Krise geführt hat, und der Bericht der Wirtschaftspartner über die WPA, der auf der PPV-Tagung in Ljubljana vorgelegt wurde, beispielhaft sind;

27. is verheugd over de alsmaar sterkere betrokkenheid van niet-overheidsinstanties bij de zittingen van de Paritaire Parlementaire Vergadering zoals blijkt uit het debat dat geleid heeft tot de verklaring van Port Moresby over de lopende internationale crisis, en het rapport van de economische partners over de economische partnerschapsovereenkomsten, dat op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering in Ljubljana ingediend is;


1. begrüßt es, dass die Paritätische Parlamentarische Versammlung 2007 einen Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten über die WPA-Verhandlungen geboten hat, was sich in der Annahme der oben genannten Erklärung von Kigali für entwicklungsfreundliche WPA niedergeschlagen hat;

1. is verheugd over het feit dat de PPV in 2007 het podium vormde voor een open, democratische en diepgaande dialoog over de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten tussen de EU en de ACS-landen, getuige het feit dat de verklaring van Kigali is aangenomen;


1. begrüßt es, dass die Paritätische Parlamentarische Versammlung 2007 einen Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten über die WPA-Verhandlungen geboten hat, was sich in der Annahme der oben genannten Erklärung von Kigali für entwicklungsfreundliche WPA niedergeschlagen hat;

1. is verheugd over het feit dat de PPV in 2007 het podium vormde voor een open, democratische en diepgaande dialoog over de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten tussen de EU en de ACS-landen, getuige het feit dat de verklaring van Kigali is aangenomen;


1. begrüßt es, dass die Paritätische Parlamentarische Versammlung 2007 einen Rahmen für einen offenen, demokratischen und vertieften Dialog zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten über die WPA-Verhandlungen geboten hat, was sich in der Annahme der oben genannten Erklärung von Kigali für entwicklungsfreundliche WPA niedergeschlagen hat;

1. is verheugd over het feit dat de PPV in 2007 het podium vormde voor een open, democratische en diepgaande dialoog over de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten tussen de EU en de ACS-landen, getuige het feit dat de verklaring van Kigali inzake ontwikkelingsgerichte economische partnerschapsovereenkomsten is aangenomen;


A. in Anbetracht der Aussprachen von Juni 2007 in Wiesbaden und November 2007 in Kigali über den Stand der WPA-Verhandlungen, die zur Annahme der oben genannten Erklärung von Kigali über die WPA geführt haben,

A. overwegende dat in juni 2007 in Wiesbaden en in november 2007 in Kigali discussies zijn gevoerd over de stand van de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten, die hebben geleid tot de aanname van voornoemde Verklaring van Kigali inzake de EPO,


In Einklang mit der oben genannten Erklärung von Marseilles sollte die Zusammenarbeit im Rahmen von MEDA den Fortschritt der Länder in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung besser widerspiegeln.

In lijn met de eerder genoemde mededeling van Marseille moet de samenwerking uit hoofde van Meda een betere weerspiegeling vormen van de vooruitgang van partnerlanden op het gebied van de mensenrechten en de democratisering.


Soweit Aktivitätsbereiche betroffen sind und ohne der Dynamik der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den Vereinten Nationen oder dem Entwicklungsprozess der betreffenden Länder vorzugreifen, wird die Zusammenarbeit sicher unter anderem mit den Partnern erfolgen, die bei den Aktivitäten in einem oder mehr der sechs in der oben genannten Erklärung des Rates und der Kommission herausgestellten Bereichen komparative Vorteile aufweisen

Uiteraard zal de samenwerking met de Verenigde Naties, wat de activiteitengebieden betreft, en zonder vooruit te lopen op de dynamiek van de EG/VN-samenwerking of het ontwikkelingsproces van de betrokken landen, bij voorkeur met partners plaatsvinden, die ook bij activiteiten in een of meer van de zes in de hiervoor genoemde verklaring van de Raad en de Commissie genoemde gebieden comparatieve voordelen bieden:


Die Bestimmungen m|f)ssen anhand der durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zust%ndigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften gepr|f)ft werden, so wie sie zum Zeitpunkt der Annahme des oben genannten Dekrets anwendbar waren.

Die bepalingen moeten worden getoetst aan de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, zoals die van toepassing waren op het tijdstip waarop voormeld decreet werd aangenomen.


Die ordnungsgemäß ausgefüllte, für richtig bescheinigte, datierte und unterzeichnete Erklärung muss binnen fünfzehn Tagen nach dem Datum der Einsendung vorliegenden Schreibens bei der oben genannten Dienststelle eingehen.

Deze aangifte, behoorlijk ingevuld, voor echt verklaard, gedateerd en ondertekend, moet binnen de vijftien dagen na datum van verzending van dit schrijven aan bovenvermelde Dienst worden gezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annahme oben genannten erklärung' ->

Date index: 2025-08-15
w