Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also diesen vorschlag reagieren » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesen Bestimmungen reagieren wir auf die Herausforderungen, die die digitale Welt für unser Recht auf Datenschutz mit sich bringt.

De nieuwe regels voldoen aan de eisen die we in onze digitale wereld aan gegevensbescherming stellen.


Mit anderen Worten können die Mitgliedstaaten also auf diesen Vorschlag reagieren, indem sie bis zum 1. Dezember 2012 beschließen, die Unterstützung für Weinbauern dahingehend „anzupassen“, dass sie einen konkreten Betrag „X“ aus ihrem nationalen Weinbudget auf das Direktzahlungsbudget übertragen.

De lidstaten kunnen op dit voorstel reageren door vóór 1 december 2012 te besluiten de steun aan de wijnbouwers "aan te passen" door een bepaald bedrag van het nationale wijnbudget over te hevelen naar het budget voor rechtstreekse betalingen.


Die Kommission und der Rat werden auf diesen Vorschlag reagieren und ihre Alternativen vorbringen müssen.

Het is aan de Commissie en de Raad om een reactie te geven op dit voorstel en alternatieven voor te stellen.


Aus diesem Grund hat der Berichterstatter in dem Bewusstsein, dass es in ähnlich gelagerten Verfahren Präzedenzfälle gibt, eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht, damit das Parlament angemessen unterrichtet wird und reagieren kann, sofern ein Widerruf der Übertragung oder die Unterbreitung eines Vorschlags für einen delegierten Rechtsakt beabsichtigt ist, oder wenn der Rat gegebenenfalls Einwände gegen diesen Vorschlag erheben w ...[+++]

Bijgevolg heeft de rapporteur, die zich bewust is van het bestaan van precedenten met betrekking tot soortgelijke procedures, een aantal amendementen uitgewerkt opdat het Parlement terdege op de hoogte wordt gehouden en de mogelijkheid heeft te reageren op plannen om de bevoegdheidsdelegatie in te trekken of om voorstellen voor gedelegeerde handelingen voor te leggen, of op de eventuele intentie van de Raad om bezwaar aan te tekenen tegen een van die voorstellen.


Folglich werden in der Folgenabschätzung der Kommission Aspekte behandelt, die sich sowohl auf diesen Vorschlag als auch auf den Vorschlag für eine neue Marktüberwachungsverordnung beziehen.

De effectbeoordeling die door de Commissie is opgesteld, bestrijkt daarom aspecten die zowel op dit voorstel als op het voorstel voor een nieuwe verordening betreffende markttoezicht betrekking hebben.


Die Mehrzahl dieser Grundzüge ist in diesen Vorschlag übernommen worden.

In dit voorstel zijn de meeste van die lijnen overgenomen.


ist sich der Tatsache bewusst, dass es für die Beobachtungsdelegationen des Europäischen Parlaments in einigen Fällen nicht genügend Bewerber gab, und weist darauf hin, dass es in diesen Fällen für nützlich gehalten werden könnte, ehemalige Mitglieder zur Erreichung der Zahl hinzuzunehmen; fordert die entsprechenden politischen Gremien des Europäischen Parlaments auf, diesen Vorschlag weiterzuverfolgen.

erkent dat de waarnemingsdelegaties van het Europees Parlement in een aantal gevallen niet voldoende bemand waren en is van mening dat het nuttig zou kunnen zijn de tekorten in die gevallen aan te vullen met voormalige parlementsleden; dringt er bij de bevoegde politieke overheden van het Europees Parlement op aan om aan deze suggestie gevolg te geven.


(1) Wird der Rat aufgrund der Verträge auf Vorschlag der Kommission tätig, so kann er diesen Vorschlag nur einstimmig abändern; dies gilt nicht in den Fällen nach Artikel 294 Absätze 10 und 13, nach Artikel 310, Artikel 312, Artikel 314 und nach Artikel 315 Absatz 2.

1. Wanneer de Raad uit hoofde van de Verdragen op voorstel van de Commissie besluit, kan hij dat voorstel slechts met eenparigheid van stemmen wijzigen, behalve in de gevallen als bedoeld in artikel 294, leden 10 en 13, artikel 310, artikel 312, artikel 314 en artikel 315, tweede alinea.


Die Schlepper, die Dokumentenfälscher werden Ihnen das danken, die sie diesen Vorschlag unterstützen, und die Bevölkerung - da können Sie auch sicher sein - wird mit Empörung reagieren!

Mensensmokkelaars en vervalsers van documenten zullen u voor het steunen van dit voorstel dankbaar zijn, maar de bevolking – daar kunt u van op aan – zal er verontwaardigd op reageren.


Ich glaube, wenn man eine solche Aufgabe mit gewissem diplomatischen Feingefühl anginge, würden die Mitgliedstaaten auf diesen Vorschlag auch positiv reagieren.

Ik denk dat de lidstaten positief op het voorstel zullen reageren als we het maar diplomatiek aanpakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also diesen vorschlag reagieren' ->

Date index: 2025-01-29
w