Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alljährlich bericht vorlegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Beschlussvorschlag ist vorgesehen, dass dem Rat und dem Europäischen Parlament alljährlich ein Bericht vorlegt wird, in dem die Durchführung der Makrofinanzhilfe bewertet wird.

Het voorstel voor een wetgevingsbesluit voorziet in een jaarlijks bij de Raad en het Europees Parlement in te dienen verslag waarin een evaluatie van de uitvoering van deze maatregel is opgenomen.


17. nimmt Kenntnis von der Beschäftigung des früheren Verwaltungsdirektors der Agentur durch ein Beratungsunternehmen, das u.a. pharmazeutische Unternehmen in Fragen der Entwicklung neuer Arzneimittel und der Verkürzung des Zeitraums bis zu ihrer Markteinführung berät; unterstreicht, dass dieser Wechsel einige Zweifel an der tatsächlichen Unabhängigkeit der Agentur weckt; stellt fest, dass dem Verwaltungsrat in Artikel 16 des Personalstatuts ein breiter Ermessensspielraum eingeräumt wird, wenn es darum geht, diese Art von Arbeitsverhältnissen zu gestatten oder zu verbieten; weist darauf hin, dass der Verwaltungsrat nach der Zustimmung ...[+++]

17. neemt kennis van de indienstneming van de voormalige uitvoerende directeur van het Bureau door een adviesbureau dat onder andere farmaceutische bedrijven adviseert over de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen en de verkorting van de periode tot het in de handel brengen hiervan; benadrukt het feit dat deze overstap twijfel doet rijzen over de feitelijke onafhankelijkheid van het Bureau; merkt op dat artikel 16 van het personeelsstatuut de raad van bestuur ruime discretionaire bevoegdheid verleent om dit soort van overstap toe te staan of te verbieden; stelt vast dat na goedkeuring van de nieuwe baan van de voormalige uitvoerende ...[+++]


Um zu beurteilen, ob die von der EU gezahlte finanzielle Gegenleistung ordnungsgemäß zur Förderung der nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen in Côte d’Ivoire verwendet wird, sollte die Kommission dem Parlament alljährlich Bericht erstatten.

Om te kunnen nagaan of de tegenprestatie van de EU naar behoren wordt besteed en daadwerkelijk ten goede komt aan een duurzame exploitatie van de visbestanden in Ivoorkust moet de Commissie jaarlijks rapporteren aan het Parlement.


Um zu beurteilen, ob die von der EU gezahlte finanzielle Gegenleistung ordnungsgemäß zur Förderung der nachhaltigen Nutzung der Fischbestände in Guinea-Bissau verwendet wird, sollte die Kommission dem Parlament alljährlich Bericht erstatten..

Om te kunnen nagaan of de tegenprestatie van de EU naar behoren wordt besteed en daadwerkelijk ten goede komt aan een duurzame exploitatie van de visbestanden van Guinee-Bissau, moet de Commissie jaarlijks aan het Parlement verslag uitbrengen.


Um bewerten zu können, ob der von der EU gezahlte Finanzbeitrag vorschriftsmäßig zur Förderung der nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen in den Gewässern der Salomonen verwendet wird, muss die Kommission dem Parlament alljährlich Bericht erstatten.

Het Parlement moet kunnen beoordelen of de EU-bijdrage naar behoren wordt aangewend en daadwerkelijk bijdraagt aan een duurzame exploitatie van de visstand van de Salomonseilanden. Daarom moet de Commissie jaarlijks verslag uitbrengen aan het Parlement.


(1) Das Disziplinarverfahren wird vom Direktor unter Beteiligung eines Ad-hoc-Untersuchungsausschusses eingeleitet, der dem Direktor einen Bericht vorlegt, in dem die dem Bediensteten zur Last gelegten Handlungen und gegebenenfalls die näheren Umstände eindeutig darzulegen dargelegt werden müssen.

1. In het kader van de tuchtprocedure, die door de directeur wordt ingeleid, wordt door een onderzoekscommissie ad hoc een verslag opgesteld en aan de directeur voorgelegd, waarin de ten laste gelegde feiten en zo nodig de omstandigheden waaronder deze hebben plaatsgehad, duidelijk zijn omschreven.


Um bewerten zu können, ob der von der EU gezahlte Finanzbeitrag vorschriftsgemäß zur Förderung der nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen in den Gewässern der Seychellen verwendet wird, muss die Kommission dem Parlament alljährlich Bericht erstatten.

Om te kunnen beoordelen of de door de EU betaalde compensatie behoorlijk verantwoord kan worden en ook echt een duurzaam gebruik van de visgronden in de Seychellen bevordert, dient de Commissie jaarlijks verslag uit te brengen aan het Parlement.


Der Bericht über die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 515/97 sollte in den Bericht aufgenommen werden, der dem Europäischen Parlament und dem Rat alljährlich über die Maßnahmen vorgelegt wird, die zur Durchführung von Artikel 280 des Vertrags getroffen wurden.

Het verslag over de uitvoering van Verordening (EG) nr. 515/97 moet worden opgenomen in het verslag dat jaarlijks aan het Europees Parlement en aan de Raad wordt voorgelegd over de ter uitvoering van artikel 280 van het Verdrag genomen maatregelen.


Dieser Bericht wird unterbreitet, um Artikel 4 des Gemeinsamen Standpunkts Rechnung zu tragen, dem zufolge die Kommission dem Rat bis Dezember 2005 einen Bericht vorlegt.

Volgens artikel 4 van het Gemeenschappelijk Standpunt moest de Commissie het verslag uiterlijk in december 2005 aan de Raad voorleggen.


Der vorliegende Bericht wird aufgrund von Artikel 16 Buchstabe c der Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen erstellt. Demnach ist die Kommission verpflichtet, dem Europäischen Parlament und dem Rat alljährlich einen Bericht über die Entwicklung und die Auswirkungen des Patentrechts im Bereich der Bio- und Gentechnologie vorzulegen.

Dit verslag is opgesteld overeenkomstig artikel 16, onder c), van Richtlijn 98/44/EG betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen, dat de Commissie verplicht het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag over de ontwikkeling en implicaties van het octrooirecht op het gebied van bio- en gentechnologie te verstrekken.


w